Barking mad 像瘋狗一樣亂叫
今日小常識(shí)
In ancient Egypt, people thought dogs were like gods. Dogs were treated very well and even had their own servants. They wore expensive collars and were served the best food available. When a ruler died his favourite dog was often buried with him to protect him in the afterlife.
在古埃及,人們把狗奉為神。狗的待遇非常好,以至配有專門的仆人。它們脖子上戴著名貴的頸圈,吃的也是最好的。當(dāng)一位帝王去世時(shí),他最喜歡的狗也會(huì)和他一起埋葬,在另一個(gè)世界里保護(hù)他。
今日短語
在英語里,bark 做為動(dòng)詞是狗叫的意思。短語 barking mad 是形容某人完全瘋了的狀態(tài),同時(shí)也能形容某個(gè)不理智或瘋狂的決定。
例句
I went out wearing sandals even though it was raining. Everyone was looking at me as if I were barking mad.
My neighbour is barking mad. I always hear him talking to himself!
The company's decision to open a new branch is barking mad. They don't have enough money.
請注意
在英語里,有很多用來形容某人瘋了或做出另類舉動(dòng)的詞匯和短語。比如:crazy, mad, insane, go bananas, batty 還有 out of one’s mind。
例句
Why didn't you call me to tell me you were OK? Are you out of your mind?
I can’t remember whether I locked the door this morning. I think I'm going bananas!
My brother is crazy. He gets up every morning at 5 a.m. to go to the gym.