留學(xué)日記:也談思鄉(xiāng)情懷
三月了,劍橋仍未見冰雪,水仙卻已紛紛盛開。小巷里,滿樹的櫻花驅(qū)散了隆冬陰霾。古城與田園,處處顯露初春的跡象。輕靈柔光中,綠芽生長,萬物靜好。
這個時節(jié)探訪劍橋的旅人,應(yīng)該難以想象二月初劍河泛濫的情景。連日冬雨中,宿舍旁的濕地曾浸在浩渺濁水之中。磨坊塘畔的三棵柳樹,也曾兀立于水澤里。寒風(fēng)中顫動的柳枝,在水波上染出一團團墨痕。
中間的那棵,原先完美的對稱姿態(tài),被風(fēng)吹折了一半,積水退去后,斷落的枝干到今天都還棲在濕地上,枯枝交錯、木紋歷歷,印刻著幾個月的蒼涼光陰。
一年中最晦澀的日子悄然流逝了。為記念季節(jié)的更替,我在窗臺紅磚上擺了幾株水仙,緊鄰圣誕節(jié)時朋友贈與的玫瑰、玻璃罐里早已枯萎的石楠、夏季在農(nóng)莊采摘的熏衣草,還有一顆曬干了的柑桔。
一個人在異地待久了,不知不覺染上收藏微小物件的習(xí)慣。比起窗外四季榮枯,窗內(nèi)的這些小物件更有人情味。小物件的實感,為漂浪的思緒與情感提供有形的寄托。同時,這些物件也能捕捉時間的流動感,既是季節(jié)的印記,也是逝水年華的見證。熔鑄于這些對物件中的光陰,能激蕩思緒、喚醒情感,并且使其脫離現(xiàn)實的輪廓,展翼飛翔。
因此,微小物件同時具備扎根與飄游的特質(zhì),如橡樹根,又如蒲公英種子。正因為這種雙重特質(zhì),在季節(jié)流轉(zhuǎn)中,窗臺上的小東西悠悠消溶了思鄉(xiāng)的情懷。漂泊的思念得以生根,受縛的情緒得以自在徜徉。
想家的愁緒,因外在遭遇,或濃或淡。
在英國住了幾年,已經(jīng)學(xué)會理性分析周圍的種族歧視事例,但有些格外敏感的情境,仍不免教人氣憤。一位來自香港、擁有英國國籍的朋友,前陣子向公務(wù)機關(guān)申辦文件時,被詢問國籍。當(dāng)她答道英國時,那位公務(wù)員居然不相信,還笑了出來,問道:“你憑什么覺得自己是英國人?”又有一次,在蘇格蘭的火車上,一位年輕媽媽帶著小孩坐在鄰座,小孩看到我就大喊起來,仔細一聽,是一連串帶有種族意涵的粗言粗語,家長不加以制止,還在一旁訕笑。
這些當(dāng)然是比較特殊的狀況。平時漫步街上,總不乏當(dāng)?shù)厝讼蛭尹c頭微笑,甚至有點不好意思地說“你好”或“こんにちは”??Х瑞^里,偶爾有人會主動上前,以親切的口吻和我談天。遭遇疑難時,總不難找到樂意伸出援手的陌生人。
然而,夜深人靜時,想起在異國遭遇的種種不悅,總令人格外思念臺灣友善的環(huán)境、熟悉的風(fēng)俗。
多數(shù)人對英國的刻板印象,包含紳士淑女與文化水平。但現(xiàn)實中,許多英國人的教養(yǎng),卻與東亞社會講究的人際分寸、謙和有禮大相徑庭。去年年底自大阪返回倫敦后,在希斯羅機場等待開往劍橋的客運。
哪知客運遲遲不來,發(fā)車時間已經(jīng)過去一個多小時了,駐站員才輕描淡寫地說,那班客運因不明原因取消,需要聯(lián)系另一個航廈的司機前來載客。從頭到尾沒有聽到一句道歉,更別提補償。這種態(tài)度在日本或臺灣都是無法想象的。類似的情境不勝枚舉。
鄉(xiāng)愁因?qū)Ρ榷蚴煜じ信c陌生感的沖突及妥協(xié)而深化或褪去。對我而言,食物、文化、語言、氣候與地理環(huán)境的差異,都不足以觸動非常深刻的鄉(xiāng)愁。真正思念家鄉(xiāng),往往是當(dāng)我感知臺灣與英國在人際互動形態(tài)、禮儀等面向存在深層差異的時刻。
我在異鄉(xiāng)陌生的文化符號里漂流,學(xué)著于思鄉(xiāng)情緒中形塑一種獨特的歸屬感。窗臺赭磚上,初春微光里的微小物件,是思想浪游的起點,更是想家情感的慰藉,讓我在漂流的同時也能尋得一種根性的滿足。
(責(zé)編:路西)
本文不代表BBC的立場和觀點。網(wǎng)友如要發(fā)表評論,請使用下表: