Selfie-stick ban 博物館禁止在室內(nèi)使用自拍棒
媒體英語會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語。
收聽與下載
凡爾賽宮是歐洲第一個(gè)對(duì)自拍棒下禁令的博物館。這是因?yàn)椴┪镳^認(rèn)為這些能伸縮的金屬棒有損壞藝術(shù)品的危險(xiǎn)。請(qǐng)聽記者 Hugh Schofield 的報(bào)道:
Selfie-sticks are all the rage among tourists in Paris, especially Asian tourists. The expanding poles allow you to hold your mobile device at a distance of several feet, in order to get a wider picture of yourself, your friends and whatever's behind you.
But increasingly museums and galleries are worried not just about the disruption from group-selfies, but also the risk posed to pictures, tapestries and sculptures from people brandishing long sticks in crowded rooms.
Signs are now going up in Versailles saying they are banned from use: the Louvre and the Pompidou Centre are likely to follow suit.
Glossary 詞匯表 (點(diǎn)擊單詞收聽發(fā)音)
- all the rage特別流行
- expanding poles伸縮棒
- device裝置,設(shè)備
- galleries畫廊
- disruption 擾亂
- posed對(duì)…造成
- tapestries掛毯
- sculptures雕塑
- brandishing揮舞
- to follow suit跟著做