Too Posh To Work 寡婦殺手拒絕以勞動換假釋
Too Posh To Work 寡婦殺手拒絕以勞動換假釋
By Mark Duff, BBC News
媒體英語會帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。
Background: 以幾個小時的勞動來換取一點(diǎn)自由應(yīng)該是很小的代價??墒且獯罄畛裘阎姆溉酥唬诠褘D,卻斷然拒絕了法庭提出的假釋條件。她在1998年因謀殺罪被判29年。
收聽與下載
Patrizia Reggiani once said she'd rather cry in a Rolls (Royce) than be happy on a bicycle. She doesn't seem to have changed her mind.
Dubbed the Black Widow after she was jailed for ordering the murder of her ex-husband, the heir to the Gucci family fortune, Ms Reggiani has spent most of the past 13 years at San Vittore prison in Milan.
Judges had offered her the chance of day release, if she agreed to take a job outside the prison walls. But Ms Reggiani, who's 63, was having none of it. She'd never worked in her life, she told the judges, and she didn't intend to start now.
Her trial in 1998 attracted worldwide interest. It had everything: a woman betrayed by the man she'd loved and the low-life murder of the heir to a multi-million dollar fashion fortune.
For now, though, Patrizia Reggiani, who once complained that her allowance of more than US$630,000 a year wasn't enough to live on, will return to the comfort of her pet ferret and her plants in her cell at San Vittore.
Glossary 詞匯表 (收聽發(fā)音, 請單擊英語單詞)
- she'd rather她寧愿
- to be dubbed被稱為
- day release 假釋
- to have none of it決不妥協(xié)
- to intend準(zhǔn)備
- to be betrayed by被某人背棄
- low-life道德低下的
- to complain 抱怨
- an allowance津貼
- a ferret白鼬