本期節(jié)目的問題
My name is April. I'm from Shan Dong province. I've a question. I want to know something about table manners in the UK.?
內(nèi)容簡(jiǎn)介
餐桌禮儀,這的確是不同國(guó)家不同規(guī)矩呀。英國(guó)都有哪些餐桌禮儀?要做到入鄉(xiāng)隨俗的第一步就是先要了解英國(guó)人在就餐時(shí)的一些基本做法和禮貌。
中國(guó)人吃飯每人一雙筷子,英國(guó)人卻手持刀叉;中國(guó)人可以邊吃邊談,英國(guó)人卻要把食物咽下去之后再說話;中國(guó)人往往低下頭去吃碗里的米飯或碟中菜,那英國(guó)人又遵循什么樣的習(xí)慣呢?節(jié)目講解英國(guó)餐桌禮儀。
如果你有英語疑問請(qǐng)和我們聯(lián)系 @BBC英語教學(xué) 或者發(fā)郵件到: questions.chinaelt@bbc.co.uk.
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Yang Li
大家好,我是楊莉。歡迎收聽BBC英語教學(xué)節(jié)目《你問我答》。每期節(jié)目,我們都會(huì)從大量的來信或錄音中挑選一個(gè)最有代表性的問題給予解答。有英語學(xué)習(xí)方面的也有英國(guó)文化習(xí)俗方面的。今天我們回答來自山東的 April 提出的一個(gè)禮儀問題。請(qǐng)聽她的錄音。
Question
My name is April. I'm from Shan Dong province. I've a question. I want to know something about table manners in the UK.?
Yang Li
謝謝 April。餐桌禮儀-這的確是不同國(guó)家有不同規(guī)矩呀。要做到入鄉(xiāng)隨俗的第一步就是先要了解一些英國(guó)人在就餐時(shí)的基本做法和禮貌。就此我請(qǐng)我的英國(guó)同事 Callum 給我們介紹一下餐桌禮儀。
先從餐具開始。中國(guó)人吃飯離不開筷子chopsticks,而英國(guó)人呢,基本上都用刀叉和勺子。餐具的統(tǒng)稱就是 cutlery,c-u-t-l-e-r-y,?cutlery。設(shè)想一種家庭聚餐吧,典型的三道菜將包括 an appetiser 開胃菜, a main 主菜, 還有甜點(diǎn) a dessert。那么如何使用刀叉勺呢?Let's hear what Callum has to say:
Callum
Normally you should hold the knife firmly in your right hand with the handle tucked into your palm, your thumb should be on one side of the handle, and your index finger along the top. Remember you must never eat off a knife.
Yang Li
Callum 說,一般應(yīng)該右手持刀,要握緊,刀把放在手掌中間。你的拇指要放在刀柄的內(nèi)側(cè),食指放在刀背處。記住, 你絕對(duì)不能用刀子把食物送到嘴里。
如果說右手拿刀的話,那么一定是左手拿叉了??
Callum
Yes. When we use a fork together with a knife or spoon, the fork should be held in the left hand, in much the same way as the knife, with the prongs facing downwards. But sometimes people only use a fork. In that case you should hold the fork in the right hand with the prongs facing upwards.
Yang Li
如果和刀子或勺子一起使用的話,那么應(yīng)該左手握叉,方法嘛和握刀姿勢(shì)類似,要讓叉齒朝下。但是有時(shí)人們只用叉子,不用刀,這時(shí)就要換成右手持叉,叉齒要朝上。
刀叉講完了,接下去是如何用勺子。?
Callum
Sometimes we have soup as a starter and we often have desserts to finish off a meal. So we use different spoons for different dishes. Generally speaking, a spoon is held in the right hand, unless you are left-handed. You may notice that British people usually eat food off the side of the spoon. And you must never slurp!
Yang Li
Callum 說, 有時(shí)英國(guó)人以喝湯作為一餐的開始,然后經(jīng)常以甜點(diǎn)結(jié)束。吃不同的東西要用不同的勺子。一般來說人們都是右手持勺子,除非是左撇子。你可能會(huì)注意到英國(guó)人都是從勺子的側(cè)面吃或喝東西。注意,喝東西時(shí)絕不能出響聲!Don't slurp!
Callum
There is another 'mustn't'. You must not speak with your mouth full.?I've also noticed that in China it's normal to lower your head to eat rice or drink soup. But we don't do that. We always bring the fork or spoon to the mouth, rather than lowering the head towards the food.
Yang Li
還有一個(gè)禁忌就是嘴里有東西時(shí)不要講話 Don't speak with your mouth full。 Callum 還注意到,許多中國(guó)人會(huì)低下頭去吃米飯或喝湯,但是英國(guó)人不同,他們都會(huì)把食物用叉子或勺子送到嘴里。
對(duì)中國(guó)人來說做到這點(diǎn)還真需要練一練呢。最后我們聽聽就餐期間餐具應(yīng)該怎么擺布。
Callum
Oh, how do you place your cutlery? Between bites, you should rest your knife and fork on the plate; when you finish everything, you place them together in the bottom-centre of your plate, which indicates that you are done.
Yang Li
如何放置餐具?在你還沒有吃完飯的時(shí)候,可以把刀叉勺搭在盤子邊上;在你吃完了的時(shí)候就要把刀叉合并一起放到盤子的中間靠下的地方,表示你吃完了。
好了,我們了解了英國(guó)餐桌禮儀中最基本的部分 - 如何使用刀叉勺和餐桌上的禁忌。謝謝 Callum。下一次我們將介紹正式餐桌的布局和各種餐具的講究。謝謝 April 的問題,我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk
歡迎把你的問題以錄音形式發(fā)送給我們。謝謝,下次節(jié)目再會(huì)。