日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Desperate Housewives 《絕望主婦》精講十三
[ 2009-06-22 08:26 ]

美國企業(yè)文化精神

考考你:小試牛刀

影片對白:

Gabrielle: Oh! Hey, Lynette!

Lynette: Hi!

Gabrielle: Great office. I see you're busy. Don't let me disturb you. I just wanted to drop off the girls so I could talk to Carlos for a sec. All right, girls, have fun with aunt Lynette.

Gabrielle: You think you can buy me off with presents?

Carlos: Gaby, now is not a good time.

Gabrielle: Well, I'd say let's talk about it tonight, but who knows if you're even gonna come home?

Carlos: Damn it, Gaby. You're the one that pushed me take this job. And ever since I did, all you've done is complain about how hard I'm working.

Gabrielle: You're right, and I'm sorry. It's just... I'm scared. We're turning into what we used to be. I'm unhappy at home; you’re always working, trying to buy me off with presents, too tired to make me feel loved. We've made these mistakes before, Carlos. For god sakes, let's not make 'em again.

Carlos: I made a commitment here, Gaby. I don't think I can just bail.

Gabrielle: I know you can't, and that's the part that really scares me.

Juanita: We're bored.

Lynette: Hey, I got you sodas, didn't I? And I let you feed the paper shredder.

Juanita: Don't you have any toys?

Lynette: No. I got a hole puncher. Sorry. That's the best I could do. Come on.

Juanita: What about those glass things? They're pretty. Can I hold one?

Lynette: Oh, sweetie, those aren't to play with, not unless you wanna see someone go completely bonkers. Actually, they do look like a lot of fun. If only I had the power to stop you...

Lucy: What the hell are you doing?!

Juanita: We're playing. What does it look like?

Lucy: Are these your kids? 'Cause they were in my office playing with my figurines, which are imported. They're worth a lot of dinero. Do you even understand what I'm saying?!

Carlos: What's with the yelling?

Lynette: I don't know. I'm just as worried as you are.

Lucy: Look, let meboil it down for you. Office? Si! Day care? No!

Carlos: Lucy, what's going on?

Lucy: Apparently, some people don't understand that this is a place of business, and they need to keep their kids at home!

Carlos: Then I guess you should yell at me. These are my kids.

Gabrielle: Come here, sweetie.

妙語佳句,活學活用

 1.buy off:買通。影片中Carlos繁忙的工作使他無暇顧及Gabrielle,Gabrielle滿腹委屈的來抱怨:“你以為買禮物就能收買我么?”

They tried in vain to buy off the opposition. 他們試圖出錢使反對意見撤回,但沒有成功。

I don't like the way they are trying to buy me off. 我討厭他們那樣賄買我。

2.go bonkers:神經錯亂,發(fā)瘋。Lynette幫忙照顧Gabrielle的兩個孩子到黔驢技窮,但起初試圖阻止Juanita動Lucy的寶貝物件:“那些不是用來玩的,除非你們想看看某人發(fā)飆?!眮砜蠢洌?/p>

If i don't work, I'll go bonkers. 隱藏摘要 如果我不工作,我會發(fā)瘋的。

You're stark raving bonkers!你完全瘋了!

3.If only:要是…就好。面對Juanita的央求,Lynette計上心來,慫恿兩個孩子去玩Lucy的心肝寶貝,“可我怎么能阻止你們呢?!?/p>

If only I could swim. 要是我會游泳該多好。

If only I were rich. 但愿我很富。

4.dinero:[美俚]錢。Lucy看到兩個孩子玩她的玻璃小玩意,心疼不已:“那可是進口的 非常貴重的東西?!?/p>

He insisted he had no dinero. 他堅持著說他一毛錢也沒有。

5.boil down: 濃縮,歸結。Lucy誤以為兩個孩子是清潔工帶來的,對她大聲訓斥:“聽著,讓我跟你講清楚?!眮砜蠢洌?/p>

Boil the liquid down 把液體煮得蒸發(fā)掉一些

These facts boil down to very little significance. 這些事實沒有多大意義。

美國企業(yè)文化精神

考考你:小試牛刀

   上一頁 1 2 下一頁  

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Happy Father's Day 告訴父親你愛他
如何翻譯不確定的數(shù)字?
China Daily Video News June 19, 2009
美中情局高薪誠聘華爾街失業(yè)精英
日本提議設男士車廂 防性騷擾誣告
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
許巍《難忘的一天》- 英譯
人格分裂如何翻譯
工齡的英文怎么說?
看Marley & Me 學英語
漂亮女孩最愛說的10句口語

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区