影片對白:I took Gotham's white knight...and I brought him down to our level. It wasn't hard...
“小丑”面面觀
自去年7月《黑暗騎士》上映以來,好萊塢各界便呼吁將一個奧斯卡獎項頒給希斯。同時,對希斯的表演贊不絕口的還有美國眾多媒體,他們呼吁奧斯卡主辦方應該肯定希斯的表演。而希斯在影迷中的呼聲則更高,許多影迷認為本屆奧斯卡的最佳男配角非希斯莫屬。希斯·萊杰最終贏得最佳男配角。希斯萊杰是奧斯卡史上“去世后獲獎”的第二人。第一位是彼得·芬奇,1976年他去世后憑借《電視臺風云》榮膺奧斯卡影帝。
禮貌
小丑有他自己禮貌的方式,他可不是個粗人。小丑來到廚房給各位黑幫老大“開會”,發(fā)言中說到“a little”時正巧有種想打嗝或嗓子不舒服的反應,然后小丑禮貌地用手掩嘴,清了清嗓子以后,才接著說。
無論對待那個黑人黑幫老大,還是這場宴會上的那個正義老頭,小丑總能迅速地用左手扣緊對方的后腦然后與此同時右手持刀架在對方的嘴上。但是,小丑對待瑞秋并沒有采取這種突然而至的蠻橫手段。小丑見到瑞秋后,先是整理自己的頭發(fā),這是對對方的一種尊重,然后當他想扣住瑞秋后腦給她講“傷疤故事”的時候,先是有一個試著要伸手抓她頭的動作,但覺得對方?jīng)]有準備好就又收回了這個動作,然后輕聲說“come here,hey”,這才慢慢穩(wěn)住了緊張的瑞秋。
小丑念叨著“Harvey Harvey Harvey Dent”,然后對昏了(或死了)的司機說“excuse me,I wanna drive”,然后對方“沒有反對”,小丑把他扔下了車。
假聲
小丑扮小丑時的聲音尖細悅耳,發(fā)怒時粗重深沉——和蝙蝠俠/韋恩正好相反,或者說小丑也是“雙面”的。小丑用原聲時你才聽到他正常的嗓聲,但他經(jīng)常把尖細和粗重混在一起,隨意發(fā)揮,就像他追求的“chaos”
此外,小丑用粗噪子說“Why so serious”時,最后“s”的發(fā)音不是“絲”,而是“上”和“森”之間的某個音;用粗嗓子說“chaos”時,最后“s”的發(fā)音也應該是“絲”,但是他發(fā)成“沙”和“喪”之間的某個音。但是當上面兩個單詞小丑用正常嗓音來說時,就都是正常的發(fā)音了。詳見小丑給黑人黑幫老大講“傷疤故事”的那場戲和小丑在醫(yī)院把槍給雙面人時的那場戲,都是先粗嗓子后正常,對比起來很明顯。
可愛
“隧道屠殺”那場戲里有這樣一個很短的鏡頭,當小丑看到蝙蝠俠戰(zhàn)車把自己伙另外一輛垃圾卡車干掉之后,“嗯”了一聲。這聲“嗯”給人的感覺不容易拿文字來描述,它融合了驚訝、無奈、不爽、撒嬌、無所謂、好戲開始了、原來丹特不是蝙蝠俠等。
車翻了,小丑連滾帶爬站起來的過程中,腦袋碰到了蝙蝠俠摩托射進卡車前面而拉起的鋼絲,小丑迷迷糊糊想知道那是什么,然后很夸張地張開手臂仰起頭往天上看,知道了為什么卡車會翻。
蝙蝠俠的摩托最終沒有撞小丑,導致蝙蝠俠“車禍”暈迷。小丑晃著刀,哼著小調(diào),跳步走來,“嗚哈哈哈”,然后跳起來踩蝙蝠俠,還朝他吹嘴唇,發(fā)出“bu lu bu lu”的聲音。
風趣
警察局長Loeb被毒死了,戈登因為抓住了小丑,被市長當眾以口頭形式宣布成為新警察局長,同僚們?yōu)楦甑枪恼?,小丑也在鼓?/p>
蝙蝠俠在小丑身后,把小丑的頭重重地摔到桌子上。小丑隨后非常嚴肅地“教導”蝙蝠俠,說“絕對不要從頭開始(不要先打頭),受害人會迷糊的(注意小丑用法律用語“受害人routine一詞形容自己),這樣他就感覺不到下一次了(下一次你再打他他就沒感覺了)”,然后來到小丑面前的蝙蝠俠用右拳猛擊小丑放在桌上的左手手背,然后小丑仿佛毫無痛感反應地說“See?”(看到了吧,懂了吧,我剛才說的沒錯吧,我現(xiàn)在感覺不到痛了)——這次較量蝙蝠俠又輸了,灰頭土臉。
悲傷
小丑引誘船上的人引爆對方的炸藥,結(jié)果兩艘船都沒有炸,小丑終有嘗到了沉重的挫敗感,巨大的失望,完全的料想不到,這是他在片中惟一一次失敗。他的臉抽搐了兩下,然后轉(zhuǎn)過了頭。
考考你
請將下列句子翻譯成英文。
1.你可以信賴他的保密功夫。
2.或許真的是時候放下了。
3.有幾位客人只得同宿一間屋子了。
4.臨危不懼是湯姆的看家本領(lǐng)。
The Dark Knight《暗夜騎士》精講之四 參考答案
1.On your next day off, you'd better mend the roof.
2.Can we stop at the next gas station? I need to take a leak.
3.Don't forget to keep an eye out for celebrities!
4.The children love spying on the grownups.
影片對白:I took Gotham's white knight...and I brought him down to our level. It wasn't hard...
(英語點津Jennifer編輯)
點擊進入:更多精彩電影回顧