影片對(duì)白 Stop in the name of American squeamishness!
文化面面觀
服裝品牌:Tommy Bahama 湯米?巴哈馬
Tommy Bahama is a licensed line of clothing that markets high-end tropical-themed wear amongst other clothing and household goods. The company sells these products through its own chain of retail outlets in Canada and the United States, and through other retailers. The company bills itself as a "Purveyor of island lifestyles." Certain Tommy Bahama stores in the United States also have cafes that serve tropical themed food as well.
The three chief brands marketed are "Tommy Bahama","Island Soft "and "Indigo Palms," the latter a more casual line of clothing, including camp shirts and jeans. While the store is known primarily as a clothing retailer, it also features shoes, furniture, candles, soaps and lotions, games, drinking glasses, and lighting. The company's line of fragrances and ancillary products were launched in 2005 by Gemini Cosmetics. [1] In 2007, the company launched its own line of rum.
The Canadian facet of Tommy Bahama is managed by Jaytex Retail Corporation, based in Toronto.
Popular Culture
In The Simpsons Movie Homer makes reference to Tommy Bahama. After daring Bart to "skateboard to Krusty Burger and back...naked," Bart is handcuffed to a pole. Homer comes to pick him up, but only brings Bart his shirt and socks. Bart comments that Homer didn't bring his pants, to which Homer replies, "Who am I, Tommy Bahama?"
考考你
用今日所學(xué)將下面的句子譯成英語(yǔ)。
1. 斯蒂夫是個(gè)老好人,他總替同事承擔(dān)責(zé)任。
2. 該怎么付清這些帳,我完全沒(méi)有主意。
The Simpsons movie《辛普森一家》精講之二 考考你 參考答案
1. Homer, I don't mean to be a Nervous Pervis but if he falls, couldn’t that make your boy a paraplege arino?
荷馬,我不是緊張的珀維斯,但要是你兒子掉下來(lái),他不會(huì)摔成半身不遂嗎?
2. That's for selling out your beliefs.
這就是你兜售信條的下場(chǎng)。
影片對(duì)白 Stop in the name of American squeamishness!
點(diǎn)擊進(jìn)入:更多精彩電影回顧
(英語(yǔ)點(diǎn)津Annabel編輯)