日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
From the earth to the moon《從地球到月球》精講之四
[ 2007-11-02 16:29 ]

 

文化面面觀   Apollo 11:阿波羅11號的登月之旅

考考你   小試牛刀

 

Download

影片對白

Emmett: Now, you fellas all know what we're doing here, right?

Neil Armstrong: Think so.

Emmett: Justshootin' the shit. Informal. No big deal.Coffee klatch, kind of stuff we can cut into anytime during our broadcast of the mission.

Mike Collins: Say, are we underdressed, Emmett?

Emmett: Oh no, not at all, boys. I'm just a creature of habit. I can't goon the airwithout puttin' on my tie. We'll be on the air from the moment you cross through the equigravisphere right up through the big moment. And to tell you the truth I'm gonna need all the help I can get.

Neil Armstrong: I don't know, Emmett. Cronkiteworked us over. I don't know how much we have left for you.

Emmett: You let me worry about Cronkite. I'vegot good stuff oneach of you, but don't get too formal about it. Say any damn thing you please, any damn thing you want. Now, Neil, I'll start with you. Then you, Buzz. Mike, you'll beTail-End Charlie.

Mike Collins: So I'm always Tail-End Charlie on these scenes.

Emmett: Forget what I just said. We'll start with you. Now, Mike, you have a role unlike any other human being in the world.

Buzz: So, are we beginning now?

Emmett: Oh, yeah. They started rolling the minute I sat down. And we are having an informal chat with these three men who need no introduction.

Reporter: This is Apollo Saturn Launch Control. We can nowcount downfor Apollo 11 the flight to land the first men on the moon. We're on time at the present time for our planned liftoff of 32 minutes past the hour. "T" minus 60 seconds and counting. We've passed "T" minus 60. Fifty-five seconds and counting. Last I reported back when we received the good wishes. "Thank you very much. We know it will be a good flight."Good luck and Godspeed. Forty seconds away from the Apollo 11 liftoff. All second-stage tanks now pressurized. Thirty-five seconds and counting. We are still go with Apollo 11. Thirty seconds and counting. Astronauts report it feels good. "T" minus 25 seconds. Twenty seconds and counting. "T" minus 15 seconds. Guidance is internal. Twelve, eleven, ten, nine--Ignition sequence starts. Six, five, four, three, two, one--Liftoff. We have a liftoff.

Emmett: That was four days ago. It was witnessedin personby over a million people in Florida and billions of people on television around the world. It was history. I'm Emmett Seaborn. You are watching NTC'sspecial coverageof Apollo 11 to theSea of Tranquility. The date is July 20 of the year 1969. If everything goes according to plan an event will take place today that will forever mark the 20th day of the seventh month of the year.

Buzz: You're even. That's good. You have plenty of room on your left. You're a little close on the right. Pack down a little bit. Pack down. That's it. Doin' fine. You got it.

Neil Armstrong: Okay, Houston, I'm on the porch.

Mission center:Roger, Neil. Standing by for your TV. Okay, we're getting a picture on the TV.

Neil Armstrong: Okay, I just checked this. Getting back up to that first step. It's, it’s not even collapsed too far, but it's adequate to get back up. I'm at the foot of the ladder. The LEM footpads are only depressed in the surface about one or two inches although the surface appears to be very, very fine grain, when you get close to it. It's almost like a powder. I'm gonna step off the LEM now. That's one small step for (a) man, one giant leap for mankind.

妙語佳句,活學(xué)活用

1. Shoot the shit

俚語,意思是“to chat idly about things that neither person involved in the conversation will be likely to remember閑聊,瞎聊”,例如:

John: We decided to shoot the shit for a while.

Jeff: Oh yeah? What'd you talk about?

John: I don't remember.

2. Coffee klatch / coffee klatsch

邊喝咖啡邊聊天,也是“閑聊,瞎聊”的意思。

3. On the air

指的是“in the act of broadcasting; being broadcast在廣播/播出中”,例如:The program will be going on the air in a few seconds.

他的反義詞就是 off the air,意思就是“not broadcasting 不在播出中,停播”,例如: The station goes off the air at midnight.

4. Work over

Work over 這里的意思是“to study or examine thoroughly”。Cronkite is a famous TV star, while Emmett is more the lesser known reporter. 在錄制節(jié)目以前,Cronkite 已經(jīng)教給宇航員們要怎么說了。Emmett 只需直接問問題。他現(xiàn)在同他們的談話無非是讓宇航員們放松一些。

If you are worked over or given a working over, it means someone has told you something rather directly and perhaps strongly. 例如:The teacher worked over the students before the principal came into the classroom.

5. Get good stuff on someone

這個片語的意思是“對某人了解很多/非常了解”,例如:I did a google search on you and I’ve got some good stuff on you.

6. Tail-end Charlie

是非??谡Z化的用法,指“a person or thing that brings up the rear in a group or formation 一組人或事物中的最后一個”。

7. Count down

“倒計時”的意思,例如:The final seconds before take off were counted down: 10, 9, 8, etc.

這本身就是一個源于火箭發(fā)射的片語,后來被推而廣之用來指各種“倒計時”。此外,countdown 還可以表示“make final preparations for an event 做最后的準(zhǔn)備”,例如:Beijing is counting down to the day when it holds the 2008 Olympics.

 

文化面面觀   Apollo 11:阿波羅11號的登月之旅

考考你   小試牛刀

   上一頁 1 2 3 下一頁  
 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  《說點什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
  how to say "今天股票大漲?'?
  how to translate 答謝午宴??
  How to translate "上鏡獎”
  how to translate 首善之區(qū)
  The Power of Birth Order(e-c)practice
  Global Guide To Tipping(e-c)practice




<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区