影片對(duì)白 Harry, they're not soldiers, they're farmers. They'd be better off letting the British just march through.
文化面面觀 Red coat :英國士兵的紅制服
電影故事
The Patriot 愛國者:創(chuàng)作花絮
在電影的創(chuàng)作過程中有很多有趣的花絮,來和大家分享一下。
As originally written, Benjamin Martin had 6 children, but in the movie Martin has 7 children. This was changed based on the number of children Mel Gibson has.
The producers and director chose Heath Ledger to play the role of Gabriel Martin because, in their opinion, Ledger was a man who possessed "exuberant youth."
Mel Gibson's character was originally scripted to be the real historical figure Francis Marion, "The Swamp Fox", but after historians informed the filmmakers of some of the more sordid aspects of Marion's life (slaughtering Indians, raping his female slaves) they decided to create a fictional story and a more likeable hero.
Chris Cooper, who played Colonel Harry Burwell, was to be "Lighthorse Harry" Henry Lee, the father of Robert E. Lee; at the end of the film, when Cooper's character tells Benjamin Martin the name of the former's newborn son, Cooper was to say Robert. The chronology of the Lee family was off, however (Lee would have only been 20 in 1776 and just a captain) and the idea was dropped.
When teaching Mel Gibson and Heath Ledger how to shoot a muzzle-loading rifle, technical advisor Mark Baker gave them the advice to "aim small, miss small", meaning that if you aim at a man and miss, you miss the man, while if you aim at a button (for instance) and miss, you still hit the man. Gibson liked this bit of advice so much he incorporated it into the movie, just prior to the ambush scene.
One of the "redcoats" that is floating face down in the river after the trap is a dummy of John Travolta.
Harrison Ford declined the lead role, feeling the script had boiled the Revolutionary War down to a "one-man's-revenge" melodrama.
Heath Ledger performed his own stunts.
Screenwriter Robert Rodat wrote 17 drafts of the script before there was an acceptable one.
In an earlier version of the script, Anne is pregnant with Gabriel's child when she dies in the burning church.
While the villain William Tavington is killed in the final battle scene, his real-life inspiration, Banastre Tarleton, survived the war to return to serve in Parliament until his death at the age of 77.
Laurence Olivier Theatre Award winning British actor Ben Daniels received a role alongside Mel Gibson in this film, but refused the offer, citing that the "money was good, but it wasn't for me".
考考你
用今日所學(xué)將下面的句子譯成英語。
1. 我沒有心情和你去看電影。
2. 威廉將軍把敵人徹底擊潰了。
3. 你們最好把錢交給我們。
The Patriot《愛國者》(精講之二)考考你 參考答案
1. 我努力工作希望能進(jìn)入出版界。
I'm trying to work my way into the publishing world.
2. 像許多其他劇目一樣,這出戲也只上演了一個(gè)星期就停演了。
The play, like so many others, died a natural death after only one week.
點(diǎn)擊進(jìn)入: 更多精彩電影回顧
(英語點(diǎn)津Annabel編輯)