足凄之歌:The sore feet song(通訊員稿)
http://www.jxbentu.cn/audio/song/sore.mp3
[ 2007-03-15 10:10 ]
本期撰稿人:殷顥
上海師范大學(xué)04級(jí)學(xué)生,愛(ài)聽(tīng)歌看書(shū)。聽(tīng)到一首好的歌,就如同遇到了一位久違的知己。音樂(lè)是發(fā)自內(nèi)心的,會(huì)隨著歌聲把思緒拉得很長(zhǎng)很長(zhǎng),這個(gè)世界瞬間仿佛只留下你和你的歌。如果說(shuō)書(shū)是我的精神食糧,那么美妙的歌聲真的就是一碗心靈雞湯,滋潤(rùn)著我的心靈。我愿與您一同分享這美妙感受。
歌曲背景:“The sore feet song”是Ally Kerr為動(dòng)畫(huà)片《蟲(chóng)師》錄制的主題曲。歌里唱的是一位蟲(chóng)師,為尋找蟲(chóng)與人的共存方式而走訪各地,就像一個(gè)無(wú)法停下腳步的旅行者,為尋找生命的意義而到處漂泊。 動(dòng)畫(huà)片講的是……
這里的蟲(chóng)既不是動(dòng)植物,也與微生物和菌類不同,是更接近生命原生態(tài)的東西。這些東西總稱為“蟲(chóng)”。它們的形態(tài)和存在都很曖昧,當(dāng)人與蟲(chóng)的世界重疊之時(shí),發(fā)生了超越人類智慧的怪異現(xiàn)象,此時(shí)人類才開(kāi)始知道它們的存在……
Lyrics
The sore feet song by Ally Kerr
I walked ten thousand miles, ten thousand miles to see you
And every gasp of breath, I grabbed it just to find you
I climbed up every hill to get to you
I wandered ancient lands to hold just you
And every single step of the way, I paid
Every single night and day I searched for you
Through sand storms and hazy dawns I reached for you
I stole ten thousands pounds, ten thousand pounds to see you
I robbed convenience stores, because I thought they'd make it easier
I lived off rats and toads and I starved for you
I fought off giant bears and I killed them too
And every single step of the way, I paid
Every single night and day I searched for you
Through sand storms and hazy dawns I reached for you
I'm tired and I'm weak but I'm strong for you
I wanna go home but my love gets me through
中文歌詞
足凄之歌
演唱:Ally Kerr
作詞:Ally Kerr
作曲:増?zhí)锟±?br/>
編曲:増?zhí)锟±?/font>
跋涉萬(wàn)里只為看到你
一路上顧不得喘息只為找到你
翻山越嶺只為靠近你
漂泊在古老的土地只為抓住你
路上的每一步都走得那么艱難
無(wú)論白天和黑夜都在尋找你
不顧風(fēng)沙暴雪和迷霧晨曉,我來(lái)到你身邊
盜取巨款只為看到你
搶劫便利店只為能迫切看到你
為你,我可以與老鼠和蟾蜍共眠、可以忍受饑餓
為你,我敢于與猛獸搏斗并卻擊敗它們
|