日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Popular Song  
 





 
“六一”獻(xiàn)禮:Forever young
[ 2006-05-30 10:30 ]

 本網(wǎng)小評(píng)在清澈稚嫩的童音里,音樂(lè)初始的吉他聲是如此的干脆和利落,它似乎具有這么一種神力,能把一顆飄忽躁動(dòng)的心撫慰的甚是純凈和透明;神奇的琴弦只那么輕輕一撥,就撥動(dòng)出一絲絲憂郁、一點(diǎn)點(diǎn)追憶……

 推薦曲目1這支曲子一定得聽(tīng)一聽(tīng),由原創(chuàng)Alphaville(“阿爾發(fā)村”合唱團(tuán))演繹的經(jīng)典“Forever young”(《永遠(yuǎn)年輕》) 。而且,在您聽(tīng)完后,LT還等著您來(lái)評(píng)定出我們的“本網(wǎng)小評(píng)”是否真的有理可依。   記得到英語(yǔ)論壇“Easy English”(休閑英語(yǔ))里寫(xiě)下您的感受哦!

 推薦曲目2想一想,當(dāng)一群乳臭未干、甚至連發(fā)音都有點(diǎn)含糊不清的小家伙,站在你面前和你稱兄道弟的時(shí)候,那會(huì)是什么感覺(jué)?他們這可不是搗蛋,而是在正兒八經(jīng)為你歌唱!或許,正是這份認(rèn)真勁兒,才讓大人越發(fā)感到好玩兒和搞趣。來(lái)聽(tīng)一聽(tīng)這張因翻唱而讓翻唱“風(fēng)靡”的經(jīng)典“We will rock you”,相信一定能博您開(kāi)懷一笑!

 推薦曲目3對(duì)于這支曲子,想必因?yàn)槟鞘住都槿龑殹罚家呀?jīng)耳熟能詳了。不過(guò)今天,在聽(tīng)“Le papillon”(《蝴蝶》)之前,請(qǐng)先品摸一下這句話——We worry about what a child will become tomorrow, yet we forget that he is someone today——或許,它可以幫您從歌中悟出一點(diǎn)點(diǎn)道理。

 推薦曲目4打個(gè)啞謎吧,先不告訴您這支曲子的名字。但請(qǐng)相信,點(diǎn)開(kāi)它,您一定不會(huì)失望,或許,您真的會(huì)從中得到意想不到的欣喜和感動(dòng)!不信?試試!


   Lyrics    

Forever young          by Various artists

Let's dancein style
Let's dance for a while
Heaven can wait
We're only watching the skies
Hoping for the best
But expecting the worst
Are you going to drop the bomb or not

Let us die young or let us live forever
We don't have the power
But wenever say never
Sitting in a sandpit
Life is a short trip
The music's for the sad men

Can you imagine
When this race is won
Turn our golden faces into the sun
Praising our leaders
We're getting in tune
The music's played by the madmen

Forever young
I want to be forever young
Do you really want to live forever
Forever and ever
Forever young
I want to be forever young
Do you really want to live forever
Forever young

Some are like water
Some are like the heat
Some are a melody and some are the beat
Sooner or later
They all will be gone
Why don't they stay young

It's so hard to get old without a cause
I don't want to perish like a fading horse
Youth's like diamonds in the sun
And diamonds are forever

So many adventures couldn't happen today
So many songs we forgot to play
So many dreamsswinging out of the blue
We'll let them come true

Forever young
I want to be forever young
Do you really want to live forever
Forever and ever

    Words and phrases

1.  in style:so as to cause admiration by being fashionable and spending a lot of money,由英文釋義,我們可看出in style有兩層涵義:“趕時(shí)髦、講氣派”,請(qǐng)看下面兩個(gè)例句:
**This year, short skirts are in style. 今年,短裙很流行。
**He is living in style. 他一向生活奢華。

在歌中,dance in style可以理解為“舞步時(shí)尚或流行”。

2.  Hoping for the best, but expecting the worst:其實(shí)這句話我們一點(diǎn)都不陌生,漢語(yǔ)中常說(shuō),“抱最大的希望,做最壞的打算”,其相應(yīng)的英文表達(dá)就是:We'd better hope for the best, but expect the worst. 
 
 

紅色線條即是柏林墻位置,兩德統(tǒng)一后被拆除
3.  Are you going to drop the bomb or not:這句牽涉到一點(diǎn)歷史背景,這首歌的原唱是Alphaville(阿爾發(fā)村合唱團(tuán)),樂(lè)隊(duì)于1982年成立于西柏林,單曲“Forever young”發(fā)行于1984年。

源于冷戰(zhàn),刻上鮮明時(shí)代印記的柏林墻建立于1961年,一堵墻,不僅隔開(kāi)了資本主義和社會(huì)主義,還使很多柏林家庭分裂成兩半。這種狀況直至持續(xù)到1990年,伴隨著東西德的統(tǒng)一,柏林墻才不復(fù)存在。但在這之前的幾十年,有關(guān)柏林墻以及東德西德之間的故事卻充滿著“相互的敵對(duì)、相互的猜疑以及相互的思念”,無(wú)論是墻的東邊還是墻的西邊,人們從不懷疑戰(zhàn)爭(zhēng)隨時(shí)爆發(fā)的可能。所以這句“are you going to drop the bomb or not”體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的時(shí)代特點(diǎn)——缺乏安全感的德國(guó)人多么渴望和平和統(tǒng)一。

4.  never say never:這是一句習(xí)慣用語(yǔ),其英文釋義是nothing is impossible, anything can happen(沒(méi)有不可能的),請(qǐng)看例句:
Mary said Tom would never call her again, but I told her, "Never say never." 瑪麗說(shuō),湯姆再也不會(huì)給她打電話了,但我告訴她,“這是不可能的事兒”。

其實(shí),漢語(yǔ)中我們常常掛在口邊的“有志者事竟成”,其內(nèi)蘊(yùn)的真諦就是“Never say never”。

在歌中,依據(jù)歌詞意境——個(gè)體的生殺大權(quán)掌握在上帝手中,或存在于冥冥中的未知——Never say never可以理解為“(我們雖無(wú)力違抗天意),卻決不愿放棄個(gè)體的努力來(lái)順從天意。”

5.  swinging out of the blue:原意指from an unexpected or unforeseen source(出乎意料的、沒(méi)有想到或沒(méi)有預(yù)測(cè)到的”,如:criticism that came out of the blue(突如其來(lái)的批評(píng))。

在歌中,out of the blue用來(lái)形容“遠(yuǎn)方不可知的夢(mèng)”,理解時(shí)可與席慕蓉《初相遇》中那句美麗的詩(shī)行相聯(lián)系——“美麗的夢(mèng)和美麗的詩(shī)一樣,都是可遇不可求的,常常在最沒(méi)能料到的時(shí)刻里出現(xiàn)……”,所以,dreams swinging out of the blue可以翻譯為“未知的夢(mèng)在遠(yuǎn)方召喚”,譯文里為了上下句對(duì)應(yīng),省掉了“未知”。

   上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  
 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     
  Verbs for reporting speech 引語(yǔ)動(dòng)詞
  研究:借酒消愁“愁更愁”
  課本上沒(méi)有的經(jīng)典習(xí)語(yǔ)
  Goal!《一球成名》(精講之五)
  最后的華爾茲:The last waltz

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰(shuí)能猜:Suspended from class
  《說(shuō)點(diǎn)什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
  “凈臉聯(lián)盟”兩周年——迎國(guó)慶特別活動(dòng)啟動(dòng)
  how to translate“三局兩勝”
  知青 農(nóng)民工 怎么翻譯
  "魅力城市" 英文怎么說(shuō)?
  請(qǐng)教:統(tǒng)一口徑的譯法
  Mountain Story 大山的故事






<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区