日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

美國人常用的口頭禪

滬江英語 2015-12-22 15:16

分享到

 

美國人平時生活上所用的一些口頭禪,其實字句都很簡單,但是如果不加說明,往往還會讓人一知半解或似懂非懂。下面所舉的例子,即是常常聽到的一些美語口頭禪。

美國人常用的口頭禪

1. I couldn't care less.

這句話的意思是“我不在乎”,“缺乏興趣(lack of interest)”,也就是:I don't care at all. 或 I don't give a hoot.

例如:人家如果問: What do you think of the budget-cut?(你對預算削減有何看法?)
你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎)
How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜歡李先生的政見嗎?)
I couldn't care less.(我才不在乎呢!)

但是有時說話者也可能口是心非: 例如:
I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升級或加薪)
而實際上他是根本在乎升級和加薪的,那么人家也許就會回答說: Yes, you do(care).

至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理:
I couldn't agree more. = I totally agree.(我完全同意)
I couldn't please you more. = I did my best to please you.(我盡量使你高興)
I couldn't be more right. = I am totally right.

但是老外為了自尊,不愿強調自己的錯誤,所以很少人說: I couldn't be more wrong. 注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句與否定句互用。

不過,嚴格來說,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能減少) I could care more. = I care some.(care的程度也許增加)(主詞可用任何人稱代名詞:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。)

2. No bones about it.

意思是:真實的,誠懇的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:

His wife is beautiful; no bones about it.(他的太太真是很漂亮。)
Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(當 A 先生談到墮胎問題時,他是誠懇的。)
When I spoke on the topic, he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法。)
No bones about it; the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了。)

3. Take it on me!

意思是:“這是我的,請用吧!”“這是免費的(help yourself to it; it is free)”,這多半是指吃的東西或一些不貴重的東西。例如:

Here are some candies from England; take one on me. (這是來自英國的糖果,嘗一個吧!) (one = candy)
The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐館老板對我說:嘗嘗我的甜點吧!)
Please take these pencils on me. (取用一些我的鉛筆吧!) (也許鉛筆上刻有名字,做為宣傳之用而免費。)

可見 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指別人,所以多半也只用在第一人稱單數 me。 (假如夫婦在一起,也可以說:Take it on us.)

4. I am from Missouri.

這句話有時后面要加一句:I need to be shown.或You have got to show me.,意思是密蘇里州的人很固執(zhí) (stubborn),不太信任別人,一定要人家證明一下(prove it to me),所以密蘇里州也被稱為The Show Me State。

據說這句話所以流行 (尤其在美國中西部) 是因為美國一些名人都住過密蘇里州,包括 哈里·杜魯門, 馬克·吐溫, 沃爾特·迪士尼等。后來老外不輕易相信別人時,就使用這句話。(也有半開玩笑性質) 例如:

He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是來自密蘇里州,所以不容易說服他。)
Don't try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (別愚弄我,我是來自密蘇里州。)
We are all from Missouri; we need to be shown. As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (史密斯先生是位倔強的人,他一定是來自密蘇里州。)

(來源:滬江英語 編輯:杜娟)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区