當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
每年11月,全球各地許多男性非但不再剃胡子,還會從這個月開始留胡子。這是為什么呢?其中有什么典故說法?今天介紹個新詞——胡子月(Movember)。
You might notice something unusual in November. Men who usually shave their faces start growing mustaches. Pretty soon, you might be seeing hairy lips everywhere.
你可能注意到11月有些不尋常之處。那些經(jīng)常刮胡子的男性會在此月開始蓄胡子。很快,到處都能看到蓄著胡子的上唇。
The month has become Movember, a combination of November and mustache.
這個月份演變成Movember(胡子月),是由November(11月)和mustache(胡子)組合而成。
The idea for Movember started in 2003, when a group of Australian men came up with the idea of reviving an old fashion trend by having every guy in the world grow a mustache in November.
“胡子月”的概念始于2003年,當(dāng)時一群澳洲男子想出了這個點子,想藉此讓全世界每位男性在11月蓄胡子,重新帶動一股復(fù)古時尚風(fēng)潮。
The idea was just a joke, but since 2004, it has grown and is now used to raise money for men's health issues like prostate cancer, testicular cancer, and depression. Movember has spread to Ireland, Canada, Spain, the UK, the US.
這個點子本來只是個玩笑,但自從2004年,它卻開始發(fā)展,現(xiàn)在更用來為攝護腺癌、睪丸癌、和憂郁癥等男性健康議題進行募款。如今,“胡子月”活動已傳到愛爾蘭、加拿大、西班牙、英國、美國。
Gentlemen, it's time to grow your mustaches!
男士們,是時候蓄胡子了!
(中國日報網(wǎng)英語點津 丁一)
上一篇 : “木匠美男”來了
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn