當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Star Wars amusement parks to be launched by Disney
分享到
Disney has announced plans to build an enormous Star Wars land marking the biggest expansion in the theme park's history.
迪士尼宣布,計劃建造一個《星球大戰(zhàn)》主題的大型園區(qū),這將是迪士尼史上最大的園區(qū)擴(kuò)張?!?/p>
It will consist of two 14-acre parks - one in California's Disneyland and the other in Florida's Disney World - with advanced sensor features to give visitors an 'immersive' experience.
該項目包括兩個14英畝的公園,一個在加州迪士尼樂園,另一個在佛羅里達(dá)州迪士尼世界,將采用先進(jìn)的傳感器,給游客們一種身臨其境的體驗。
In one, fans of the franchise will be able to board the Millennium Falcon to head up a 'secret mission'. In the other, visitors will be put in the middle of an 'epic' battle between the Resistance and the New Order - a war plucked from the soon-to-be-released Star Wars Episode VII: The Force Awakens.
在其中一個新園區(qū)中,星戰(zhàn)粉絲可以登上“千年隼號”,執(zhí)行“秘密任務(wù)”。在另一個新園區(qū)中,游客可以參加即將上映的《星戰(zhàn)7:原力覺醒》里新秩序軍和反叛軍的“史詩”大戰(zhàn)。
'I am thrilled to announce the next chapter in the long and exciting history between Disney Parks and Star Wars,' Disney chairman Bob Iger told an audience at the firm's D23 Expo on Saturday. We are creating a jaw-dropping new world that represents our largest single themed land expansion ever. These new lands at Disneyland and Walt Disney World will transport guests to a whole new Star Wars planet.'
迪士尼總裁鮑勃?伊格爾在周六的迪士尼D23博覽會上對觀眾說,“我激動萬分地宣布,迪士尼公園和星球大戰(zhàn)之間漫長且令人激動的歷史開啟了新篇章。我們在創(chuàng)造一個令人瞠目結(jié)舌的新世界,這代表了我們有史以來最大的單一主題公園擴(kuò)張。迪士尼樂園和華特?迪士尼世界的新樂園將把游客引入“星球大戰(zhàn)”的新天地。”
Iger revealed everyone on site will be in character. 'You will have chance to run into droids and fantastic roaming beasts that Star Wars is known for,' Iger said.
伊格爾透露,親臨現(xiàn)場的人都會被賦予一定角色?!澳銓⒂袡C(jī)會遇見《星球大戰(zhàn)》中著名的機(jī)器人和神奇的漫游動物,”
'You'd expect to find a cantina, and there will be one,' he assured the 7,500-strong crowd, making a reference to the fictional bar in the pirate city of Mos Eisley on Tatooine.
“人們期待有個酒吧,”他向7500個觀眾保證“會有的”,他所說的酒吧指的是塔圖因星球上的莫斯艾斯利海盜城里的虛構(gòu)酒吧。
The cantina is first seen in Star Wars Episode IV: A New Hope. It is where Luke Skywalker and Obi-Wan Kenobi first meet Han Solo and Chewbacca.
莫斯艾斯利酒吧首次出現(xiàn)在《星戰(zhàn)4:新希望》中,那是盧克?天行者和歐比-萬?克諾比初遇漢?索羅和楚巴卡的地方。
A date has not been set for the opening of the new parks.
新園開放的日期還沒有確定。
The announcement comes less than three years after George Lucas sold Lucasfilm and the Star Wars franchise to Disney for $4 billion.
迪士尼斥資40億美元,將喬治?盧卡斯的盧卡斯影業(yè)收入囊中,《星球大戰(zhàn)》也隨之成為迪士尼的囊中之物。不到三年,迪士尼又宣布新建《星球大戰(zhàn)》主題樂園。
Vocabulary
immersive: 擬真的
jaw-dropping: 瞠目結(jié)舌的
cantina: 小酒吧
flank: 位于…側(cè)面
英文來源:每日郵報
譯者:實習(xí)生佳佳
審校&編輯:許晶晶
上一篇 : 英女王發(fā)廣告高價聘請回信員
下一篇 : 埃及禁止小學(xué)生戴頭巾上學(xué)
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn