當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Jennifer Aniston signs $5 million deal as face of Emirates Airlines after secret marriage to Justin Theroux
分享到
Newlywed Jennifer Aniston has another reason to celebrate. The actress, 46, has signed a $5 million deal to appear in adverts for Emirates Airlines, reports The New York Post.
新婚的珍妮弗·安妮斯頓又有好事要慶祝啦!據(jù)《紐約郵報(bào)》報(bào)道,這位46歲的女演員已成為阿聯(lián)酋航空簽約代言人,酬金為500萬美元。
The news comes after the former Friends star secretly wed Justin Theroux, 43 at their $22 million Bel-Air mansion on August 5, before jetting off to Bora Bora for their honeymoon.
8月5日,曾出演《老友記》而成名的安妮斯頓與43歲的賈斯汀·塞洛克斯秘密結(jié)婚,婚禮在兩人價(jià)值2200萬美元的貝萊爾豪宅舉辦,在他們飛往波拉波拉島度蜜月前,傳出了安妮斯頓為阿聯(lián)酋航空代言的消息。
Aniston has reportedly already filmed the advertising campaign, which will make her the face of the Dubai-based international airline. 'Jennifer Aniston has shot a high-profile campaign for Emirates as part of this deal, for which she is being paid around $5 million. She will appear across TV and print ads worldwide,' a source told Page Six.
據(jù)報(bào)道,安妮斯頓已經(jīng)完成了廣告拍攝工作,即將成為這家總部位于迪拜的國(guó)際航空的代言人。一位消息人士告訴《紐約郵報(bào)》八卦版第六頁:“根據(jù)協(xié)議,珍妮弗·安妮斯頓已拍攝了備受關(guān)注的宣傳廣告,她將得到約500萬美元的代言費(fèi),她的形象將隨著阿航一起出現(xiàn)在全球的電視廣告和平面廣告上?!?/p>
The actress and her handsome new husband are currently enjoying their honeymoon in the South Pacific island Bora Bora. And they've taken some famous friends along with them to keep the party going.
安妮斯頓和帥氣的新婚丈夫目前在南太平洋波拉波拉島度蜜月,隨行的還有明星朋友,繼續(xù)派對(duì)狂歡。
The Emirates adverts are the latest endorsement deal for the popular actress, who also is a spokesperson for Aveeno skincare products and for Smart Water. She is also the face of premium hair care line Living Proof, which she part-owns.
安妮斯頓的事業(yè)春風(fēng)得意,阿航廣告是她的最新代言,同時(shí)她也是艾維諾護(hù)膚品和Smart Water飲用水的代言人。此外,安妮斯頓還是優(yōu)質(zhì)護(hù)發(fā)系列Ling Proof 的代言人,她也擁有該品牌的部分股權(quán)。
Aniston pulled off her secret wedding by telling guests the gathering was a surprise party for actor-screenwriter Theroux.. The couple met in 2011 in New York when filming the comedy Wanderlust, and became engaged in 2012.
安妮斯頓告訴客人,這是為演員兼編劇瑟魯斯舉辦的驚喜聚會(huì),從而秘密舉辦了婚禮。這對(duì)夫妻2011年在紐約拍攝喜劇《漫游》時(shí)結(jié)緣,2012年訂婚。
Vocabulary
premium: 優(yōu)質(zhì)的
endorsement: 代言
英文來源:每日郵報(bào)
譯者:實(shí)習(xí)生馮佳佳
審校&編輯:許晶晶
上一篇 : 英國(guó)販賣機(jī)出售瓶裝夏日空氣
下一篇 : 韓國(guó)愛心劉海走紅網(wǎng)絡(luò)
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn