日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

男人寧走冤枉路也不愿問(wèn)路 50年多走1400多公里

Men travel 900 miles to avoid asking the way: Just 6% would check a map or ask for directions to avoid driving further after realising they are lost

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-08-06 10:11

分享到

 

Men are so reluctant to ask for directions that they will clock up an unnecessary 900 miles – the distance from Land's End to John O'Groats – over a lifetime, researchers say.
研究人員指出,男人因?yàn)椴辉竼?wèn)路,一輩子會(huì)走足足900英里(約合1448.41公里)的冤枉路,相當(dāng)于從英國(guó)南端的蘭茲角到北端的約翰歐格羅茨的距離。

男人寧走冤枉路也不愿問(wèn)路 50年多走1400多公里

On realising they are lost, only 6 per cent check a map or ask for help to avoid extra mileage, a survey showed.
一項(xiàng)調(diào)查顯示,當(dāng)發(fā)現(xiàn)自己迷路時(shí),只有6%的男人會(huì)去查地圖或者向他人問(wèn)路,以免走冤枉路。

And 14 per cent are so stubborn that they soldier on until they find an alternative route, rather than admit they are wrong.
14%的男人很固執(zhí),他們寧可硬撐著走下去,直到找到另一條路線,也不愿承認(rèn)自己走錯(cuò)路了。

Wrong turns and a lack of common sense means that the average British man will needlessly travel an extra 1.5 miles per month before correcting his mistake, clocking up an extra 18 miles per year.
因?yàn)檗D(zhuǎn)錯(cuò)彎和缺乏常識(shí),英國(guó)男性在迷途知返以前平均每月要多走1.5英里,每年則會(huì)累計(jì)多走18英里。

Over 50 years, that adds up to 13,500 minutes, or 225 hours, wasted needlessly pounding the pavement.
這樣白費(fèi)力氣的四處奔走50年下來(lái)會(huì)累計(jì)浪費(fèi)13500分鐘,合225個(gè)小時(shí)。

Of the nearly 1,000 respondents, 94 per cent said women were generally better at navigation even though men are often reluctant to admit it.
將近1000名調(diào)查對(duì)象中,94%的人認(rèn)為一般說(shuō)來(lái)女性的方向感更好,盡管男人常常不愿承認(rèn)這一點(diǎn)。

One in three said they react angrily to a partner's bad sense of direction which 'typically leads to an argument'.
三分之一的人稱,自己的伴侶如果方向感很糟糕的話,他們會(huì)很生氣,經(jīng)常會(huì)因此“引起爭(zhēng)執(zhí)”。

After getting lost, 14 per cent said they refuse to stop on the basis that 'all roads eventually lead to the same place' with over half of the men surveyed guessing their poor sense of direction adds up to 20 extra minutes to their journey.
一旦迷路,14%的人拒絕停下來(lái),理由是“所有的路最后總會(huì)到達(dá)同一地點(diǎn)”,超半數(shù)的男性被調(diào)查者猜測(cè)自己那不靠譜的方向感會(huì)導(dǎo)致他們的行程多花20分鐘的時(shí)間。

TrekAce, makers of a navigational aid for walkers, which carried out the poll, found the average British man will needlessly travel an additional 900 miles over 50 years.
這項(xiàng)調(diào)查由步行者導(dǎo)航設(shè)備制造商TrekAce公司開(kāi)展,調(diào)查發(fā)現(xiàn)平均每個(gè)英國(guó)男性在50年的時(shí)間里本來(lái)不必走而多走的路程達(dá)900英里。

A spokesman for the firm said: 'It's incredible to think that we waste so much of our precious time getting lost.
該公司的發(fā)言人說(shuō):“我們居然因?yàn)槊月防速M(fèi)了這么多的寶貴時(shí)間,真是難以置信?!?/p>

'The results of this survey reinforce what many have believed for years that men are not the best navigators.
“調(diào)查結(jié)果進(jìn)一步證實(shí)了許多人多年以來(lái)的認(rèn)識(shí),那就是男人并不是最好的帶路人?!?/p>

'But it also shows the extreme lengths that men are going to avoid asking for directions, or going the right way in the first place.
“不過(guò)調(diào)查結(jié)果還顯示,男人們無(wú)論如何都不愿去問(wèn)路或是第一時(shí)間走對(duì)路?!?/p>

'It is clear we still need a bit of a helping hand when it comes to tacking unfamiliar and even familiar territory.'
“顯然,在不熟悉的地方,即便是熟悉的地方,準(zhǔn)備換個(gè)方向走的時(shí)候,我們還是需要那么一點(diǎn)別人的幫助的。”

Vocabulary

clock up:(某一數(shù)量) 達(dá)到

soldier on:堅(jiān)持著做

tack:改變航向

英文來(lái)源:每日郵報(bào)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区