當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
Illinois named top party school in the U.S.
分享到
The University of Illinois stakes claim to 23 Nobel Prize winners and tech prowess that contributed to the creation of YouTube, Netscape, Java and Yelp.
伊利諾伊大學(xué)(University of Illinois)共有23名校友獲得諾貝爾獎(jiǎng),該校培養(yǎng)的科技精英們?cè)炀土薡ouTube、Netscape、Java和Yelp公司。
But students at the central Illinois campus don’t just bury their heads in books, they also party — so much so that they’ve earned the top spot on The Princeton Review’s annual list of top party schools in the U.S., the college guide said Monday.
但這所位于伊州中部的大學(xué)的學(xué)生并不僅僅是埋頭苦讀,他們同樣熱衷于派對(duì)?!镀樟炙诡D評(píng)論》(The Princeton Review)3日宣布,該校在這本大學(xué)指南的年度派對(duì)大學(xué)排行榜中高居榜首。
“Drinking culture is huge here,” according to an unnamed student in the Princeton Review’s 2016 edition of the “The Best 380 Colleges.” The university has about 31,000 undergraduate students.
在《普林斯頓評(píng)論》2016年版“最好的380所大學(xué)(The Best 380 Colleges)”中,一名不愿提及姓名的學(xué)生說(shuō)道,“這里飲酒文化氛圍很濃厚”。該?,F(xiàn)有大約31000名本科在校生。
University spokeswoman Robin Kaler was bothered by the No. 1 ranking — a first for the campus, which has been among the list’s top five for years — and said it painted students in a false light.
伊利諾伊大學(xué)女發(fā)言人羅賓?卡勒(Robin Kaler)很為這個(gè)第一名感到煩惱,該校近些年來(lái)一直躋身該榜單前五,這還是第一次高居榜首。她說(shuō)這個(gè)排名扭曲了該校學(xué)生的形象。
“They are serious, they are hard-working, and to try to present them as being somehow irresponsible is insulting,” she said Monday.
她3日表示:“他們嚴(yán)肅認(rèn)真、勤勉刻苦,試圖將他們刻畫(huà)為不負(fù)責(zé)任的人的行為是對(duì)他們的侮辱?!?/p>
The largest of the parties is an annual day of drinking called Unofficial, a St. Patrick’s Day celebration that was started by a local bar. The event included fatal accidents in 2001 and 2006. The university tries every year to keep the event under control, often beefing up police presence and, two years ago, even asking parents to help them tone down the partying.
伊利諾伊大學(xué)最大的派對(duì)要屬每年的飲酒日,被稱作Unofficial,這個(gè)派對(duì)由當(dāng)?shù)氐囊患揖瓢蔀閼c祝圣帕特里克節(jié)(St. Patrick’s Day)而發(fā)起。該活動(dòng)在2001年和2006年都曾釀成致命事故。校方每年都試圖控制活動(dòng)的局面,經(jīng)常增加現(xiàn)場(chǎng)的警力,兩年前甚至呼吁學(xué)生家長(zhǎng)幫助他們令派對(duì)收斂一些。
The Princeton Review’s publisher says the collection of lists is meant to paint a picture of life on campus at the schools it reviews, using students’ answers to a long series of questions about student life to create profiles, as well as lists for things such as partying, dorm life, sports, political persuasions and more.
《普林斯頓評(píng)論》出版商則說(shuō),這一系列排行榜意在通過(guò)學(xué)生的反饋來(lái)描繪上榜學(xué)校的校園生活。學(xué)生們回答了一長(zhǎng)串有關(guān)學(xué)生生活的問(wèn)題來(lái)創(chuàng)建資料以及包括派對(duì)、宿舍生活、運(yùn)動(dòng)、政治派別等方面的榜單。
“We have such a high regard for each of the 380 schools,” said publisher Robert Franek, whose review is not affiliated with Princeton University. “The University of Illinois, it is an exceptional school.”
《普林斯頓評(píng)論》與普林斯頓大學(xué)(Princeton University)并無(wú)關(guān)聯(lián)。其出版商羅伯特?弗蘭尼克(Robert Franek)表示:“我們非常敬重這380所大學(xué),伊利諾伊大學(xué)是極為優(yōu)秀的學(xué)校?!?/p>
For those who don’t imbibe, the top stone-cold sober school is Brigham Young University (BYU), the private Utah school affiliated with the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Tops for most religious students? That’s BYU, too.
對(duì)于那些不飲酒的學(xué)生來(lái)說(shuō),最滴酒不沾的學(xué)校是楊百翰大學(xué)(Brigham Young University,BYU)。這所位于猶他州(Utah)的私立大學(xué)隸屬于耶穌基督后期圣徒教會(huì)(Church of Jesus Christ of Latter-day Saints)。對(duì)于最為虔誠(chéng)的教徒來(lái)說(shuō)首選的大學(xué)?還是楊百翰大學(xué)。
Looking for the best campus food? Try the small, exclusive Bowdoin College in Maine.
哪所大學(xué)食堂最好吃?你可以試試緬因州(Maine)規(guī)模精小、錄取嚴(yán)格的鮑登學(xué)院(Bowdoin College)。
Most satisfied students? Claremont McKenna University, under what one student told the review was “the constantly beaming California sun.”
哪所學(xué)校學(xué)生滿意度最高?克萊蒙麥肯納學(xué)院(Claremont McKenna University)。有位在校生對(duì)《普林斯頓評(píng)論》提到自己最滿意的是“時(shí)常沐浴在加利福尼亞燦爛的陽(yáng)光里”。
Want a job? Go to Clemson University in South Carolina, where students say they’re instantly part of a worldwide network.
想要找工作?那就要去南卡羅來(lái)納州(South Carolina)的克萊姆森大學(xué)(Clemson University)就讀吧,那里的學(xué)生說(shuō)他們一入校就已經(jīng)融入全球網(wǎng)絡(luò)。
The party rankings, like most parties themselves, change over time. The University of Iowa is a former No. 1, but came in at No. 2 this year.
派對(duì)排行榜,正如大多派對(duì)本身,都會(huì)隨著時(shí)間不停地變化。曾經(jīng)問(wèn)鼎榜首的愛(ài)荷華大學(xué)(University of Iowa)今年位居第二。
Freshmen due in Iowa City this month will find dozens of bars downtown and many house parties awaiting them. But the city has also made it harder for those under 21 to get into bars, and police officers will be patrolling neighborhoods to break up rowdy parties.
即將在本月到愛(ài)荷華市(Iowa City)報(bào)到的新生會(huì)發(fā)現(xiàn)市中心有幾十個(gè)酒吧,還有諸多室內(nèi)派對(duì)等著他們的到來(lái)。但同時(shí)該城也做出更加嚴(yán)格的規(guī)定,嚴(yán)禁21歲以下青少年進(jìn)入酒吧,警察也會(huì)去街區(qū)巡邏解散那些嘈雜的派對(duì)。
Rounding out the top five party schools are, in order: The University of Wisconsin-Madison, Bucknell University in Pennsylvania and last year’s No. 1, Syracuse University in New York.
其他排在前五名的派對(duì)學(xué)校依次是:威斯康星大學(xué)麥迪遜分校(University of Wisconsin-Madison),賓夕法尼亞州的巴克內(nèi)爾大學(xué)(Bucknell University)以及去年的第一名紐約的雪城大學(xué)(Syracuse University)。
Vocabulary
prowess:超凡技術(shù)
beef up:增加
imbible:飲酒
stone-cold sober:絲毫未醉的
英文來(lái)源:美聯(lián)社
譯者:白潔
審校&編輯:劉明
上一篇 : 新娘素顏嚇壞新郎遭起訴索賠
下一篇 : 盤(pán)點(diǎn)全球另類自動(dòng)販?zhǔn)蹤C(jī)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn