日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

喝完可樂的一小時會發(fā)生什么

What happens after you drink a bottle of coke?

滬江英語 2015-08-02 00:00

分享到

 

喝完可樂的一小時會發(fā)生什么

We've all seen videos of what Coca Cola does to a penny, but now someone has reportedly worked out exactly what it does to our insides - and if right, it isn't pretty.
我們應(yīng)該都看過可口可樂倒在一個硬幣上所起反應(yīng)的視頻吧。然而據(jù)報道,最近有人證實了可樂對人體的影響——如果沒錯的話,并不是那么好。

The Renegade Pharmacist, a blog run by pharmacist Niraj Naik includes a seven-step breakdown of the drink's supposed effects.
藥劑師Niraj Naik 的個人微博——“叛逆的藥劑師”最近曝出了可樂可能對人體產(chǎn)生影響的七個階段。

In The First 10 minutes: 10 teaspoons of sugar hit your system. (100% of your recommended daily intake.) You don’t immediately vomit from the overwhelming sweetness because phosphoric acid cuts the flavor allowing you to keep it down.
在最初的十分鐘內(nèi):10茶匙量的糖分侵襲你的身體系統(tǒng)(100%達到你每天的所需攝入量了。)而且你不會立馬因為如此多的糖分而感到惡心反胃,因為可樂里的磷酸削減了這種膩感,讓你能夠接受。

20 minutes: Your blood sugar spikes, causing an insulin burst. Your liver responds to this by turning any sugar it can get its hands on into fat. (There’s plenty of that at this particular moment)
20分鐘:你的血糖將達到峰值,同時引起胰島素的大量分泌。此時你的肝臟也正在全力地讓糖分轉(zhuǎn)化為脂肪。(這段時間就在全方位地進行這一過程)。

40 minutes: Caffeine absorption is complete. Your pupils dilate, your blood pressure rises, as a response your livers dumps more sugar into your bloodstream. The adenosinereceptors in your brain are now blocked preventing drowsiness.
40分鐘:徹底地吸收咖啡因。你的瞳孔變大,血壓上升,進而你的肝臟運輸了更多的糖分到血液中。你大腦中的腺苷受體受阻,從而阻止了你的睡意。

45 minutes: Your body ups your dopamine production stimulating the pleasure centers of your brain. This is physically the same way heroin works, by the way.
45分鐘:你體內(nèi)被催化出更多的多巴胺,刺激著你大腦的興奮中樞。順便提一下,這和海洛因的機體作用是一個道理。

>60 minutes: The phosphoric acid binds calcium, magnesium and zinc in your lower intestine, providing a further boost in metabolism. This is compounded by high doses of sugar and artificial sweeteners also increasing the urinary excretion of calcium.The caffeine’s diuretic properties come into play. (It makes you have to pee.) It is now assured that you’ll evacuate the bonded calcium, magnesium and zinc that was headed to your bones as well as sodium, electrolyte and water.
超過60分鐘:磷酸阻礙了鈣、鎂、鋁在小腸的吸收,同時激發(fā)了進一步的新陳代謝。這是由于大量的糖分以及人工甜味劑增加了尿液中的鈣含量所導(dǎo)致的??Х纫蛑械睦騽╅_始發(fā)揮作用了。(這讓你有強烈的尿意。)你將通過排尿排出本應(yīng)儲存在體內(nèi)的鈣、鎂、鋅以及鈉、電解質(zhì)以及水分。這是不用懷疑的。

If you care about your heart, health and mind then please remember this article next time you reach for that bottle of Coke!
如果你還知道保護你的心臟,保持生理和精神的健康,那么當(dāng)你下一次想買可樂的時候,來回憶一下這篇文章吧!

(來源:滬江英語,編輯 Helen)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区