當前位置: Language Tips> 實用口語
分享到
對一切“差評”無感,自動屏蔽掉他人的“鄙視”,還能一往無前,英文如何形容那些“厚臉皮”?快來圍觀吧!
1. Thick-skinned表示“皮厚”。
a thick-skinned orange
厚皮的橙子
Thick-skinned 用在人身上,指“厚臉皮”,反之“臉皮薄”可以說thin-skinned。
He was thick-skinned enough to cope with her taunts.
他臉皮厚,不怕她嘲弄。
2. Shameless表示“不知羞恥”。
Shameless由詞根shame變化而來,shame本來是“羞愧,羞恥”的意思,比如Shame on you!(你真不知羞恥?。㏒hame加上表示“無”、“沒有”的后綴-less就是“不知羞恥”的意思。
Did you see the shameless way she was chucking herself at him?
你看她涎皮賴臉地追求他了嗎?
3. Cheeky表示“厚顏無恥的”。
Cheeky 用來形容人行為無禮,放肆,恬不知恥。如果有人拿你開玩笑有點過了,你可以警告對方一句“Stop being so cheeky!”或者“I want no more of your cheek!”
You're getting far too cheeky!
你太放肆了!
4. Bold-faced表示“厚顏無恥的”,行為夠大膽,臉皮足夠厚。
He is a bold-faced liar.
他是說謊眼都不眨,臉皮夠厚。
5. Brazen表示“肆無忌憚的”。
Brazen 除了意指“黃銅制的”、還可表示“肆無忌憚的”、“厚顏無恥的”。
She had become brazen about the whole affair.
她對這場緋聞已經不感到羞恥了。
(來源:網絡 編輯:許晶晶)
上一篇 : Off知多少?
下一篇 : Social cycles
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn