當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
夏天到了,玩水的季節(jié)來了,選擇游泳來降溫避暑,一款美美的泳衣自然不能少。今夏最in的泳衣是slashkini,受到眾多女星青睞。
It may not be the most practical of designs for tanning but the cut-out swimming costume is fast becoming the hottest swimwear trend of the season.
想要美黑的話,繃帶式泳裝或許不是最實用的設(shè)計,不過這種泳裝正快速成為本季最熱的泳裝潮流。
Dubbed the 'slashkini', the cut-out swimsuit is shaping up to be the celebrity costume du jour - just ask Millie Mackintosh, Nadia Forde and Vogue Williams, who have all rocked the statement piece recently.
繃帶式泳裝,又稱斯拉修(指裂口、切口)比基尼,正在成為時下大熱的明星服裝,米莉•麥金托什、娜迪亞•福德和沃格•威廉姆斯最近都有穿著繃帶式泳裝大秀火辣身材。
The stars have been championing the one-piece, which has been updated for summer with sliced away sides and scissored sections, on recent getaways.
這些明星近日休假時都選擇了繃帶式泳裝??噹接狙b在一件式連身泳裝的基礎(chǔ)上做了更有夏天味道的改良,泳裝側(cè)面采用切口設(shè)計,部分衣料做剪破的效果。
(中國日報網(wǎng)英語點津 劉明)
上一篇 : 找保姆流行“挖墻腳”
下一篇 : 你會偷偷調(diào)查朋友的社交圈嗎?
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn