當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
有人說職場(chǎng)殘酷,明爭(zhēng)暗斗無處不在。表面上一團(tuán)和氣,私底下橫眉冷對(duì)的場(chǎng)景也并不少見。國(guó)外的影視劇里,還有人專門給自己的職場(chǎng)勁敵列了個(gè)名單,還起了個(gè)很嚇人的名字office hit list。
Office hit list is a list of people with whom you work and whom you would also like to murder. But you never would because you're not a murderer so it's an "office hit list" instead of just a regular hit list that refers to a list of would-be victims in contract killing.
“辦公室謀殺名單”指和你一同工作、但是你心里又特別想除掉的一些人的名單。但是你肯定不會(huì)動(dòng)手殺掉他們,因?yàn)槟悴皇菤⑹?。所以呢,這個(gè)名單才叫“辦公室謀殺名單”,而不是那種真正的雇兇殺人名單。
For example:
By the end of the week I had so many people on my office hit list that the entire company would be dead if I were actually a murderer. Good thing I'm not.
這周結(jié)束的時(shí)候,我的辦公室謀殺名單上的人已經(jīng)很多了,如果我是個(gè)殺手的話,全公司的人估計(jì)都要死了。幸好我不是。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : 只是“座位上的一團(tuán)肉”?
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn