當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
四川省政府辦公廳日前印發(fā)《四川省城鄉(xiāng)居民住房地震保險(xiǎn)試點(diǎn)工作方案》,未來,只要為房屋投了保的城鄉(xiāng)居民,在遭遇地震等巨災(zāi)風(fēng)險(xiǎn)后,根據(jù)受災(zāi)程度,每戶最高可獲15萬元保險(xiǎn)賠償。
請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Fu Mingquan, a resident of Longmen, Sichuan province, was glad to learn that earthquake insurance covering houses would be available on a trial basis in areas prone to quakes.
四川省龍門的居民付明全得知將在地震易發(fā)區(qū)試行住房“地震險(xiǎn)”很高興。
“地震險(xiǎn)”可以用earthquake insurance表示,住房地震險(xiǎn)(earthquake insurance covering houses)屬于巨災(zāi)保險(xiǎn)(catastrophe insurance)的重要品種,該險(xiǎn)種優(yōu)先選擇中國地震局確定的地震易發(fā)區(qū)(earthquake-prone zones)為試點(diǎn)地區(qū)。
根據(jù)方案,將建立地震保險(xiǎn)基金(earthquake insurance fund),資金來源涉及政府撥款、保險(xiǎn)費(fèi)計(jì)提、社會(huì)捐贈(zèng)等多方面。這項(xiàng)政策將緩解用于災(zāi)后住房重建(post-quake housing reconstruction)的資金短缺。盡管方案未透露具體保險(xiǎn)費(fèi)(insurance premiums),但指出各級(jí)財(cái)政提供60%的保險(xiǎn)費(fèi)補(bǔ)貼。
保險(xiǎn)責(zé)任范圍(insurance coverage)包括震級(jí)在M5級(jí)及以上的地震及由此在72小時(shí)內(nèi)引起的泥石流(debris flow)、滑坡、地陷(ground subsidence )、地裂(ground fissure)、埋沒、火災(zāi)、火山爆發(fā)及爆炸造成的房屋直接損失。
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 劉秀紅)
上一篇 : 高校“學(xué)匪”根源探究
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn