當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Famous Fiction: 50 Celebrities and Their Favorite Books
分享到
Miscellaneous
其他職業(yè)名人系列
Here you can find reads recommended by presidents, authors, athletes and more.
以下書單推薦者有總統(tǒng),作家,運(yùn)動員以及其他身份名人。
Laila Ali, The Color Purple by Alice Walker: Prize fighter Ali recommends this prize-winning novel about a black woman’s struggle for empowerment.
萊拉·阿里最喜愛的一本書是《紫色》,作者是愛麗斯·沃克:阿里是一名職業(yè)拳擊手,他所推薦的這本書獲過美國文學(xué)界的“普利策獎”以及其他大獎,書中講述的是一位黑人女士為獲得自己權(quán)利而奮斗的故事。
Steven Spielberg, The Last of the Mohicans by James Fenimore Cooper: This adventurous tale follows a man who has turned his back on civilization and works with native people to escort two sisters through the wilderness.
史蒂文·斯皮爾伯格最喜愛的一本書是《最后的莫希干人》,作者是詹姆斯·費(fèi)尼莫·庫珀:作者是詹姆斯·費(fèi)尼莫·庫珀:這本歷險故事講述的是一個人背離文明世界與土著同心協(xié)力護(hù)送兩姐妹穿越荒野的故事。
Ann Landers, The Little Prince by Antoine De Saint-Exupery: The famous advice columnist recommends this French children’s book as a great read.
安·蘭德斯最喜愛的一本書是《小王子》,作者是安東尼·德·圣-??颂K佩里:這本著名法國兒童讀物可是這位著名的咨詢專欄作家的最愛。
Ralph Nader, The History of the Standard Oil Company by Ida M. Tarbell: One of the earliest so-called muckrakers, Tarball’s book exposed the corrupt business practices of the Standard Oil Company.
拉爾夫·內(nèi)德最喜愛的一本書是《標(biāo)準(zhǔn)石油公司歷史》,作者是艾達(dá)·M·塔貝爾:塔貝爾可以說是最早的黑幕揭發(fā)者之一,他所寫的這本書揭露了標(biāo)準(zhǔn)石油的貪污交易。
Bill Clinton, The Silver Chalice by Thomas B. Costain and Peggy Noonan: The former president recommends this best-selling novel about a young man commissioned to make a silver cup for the Last Supper.
比爾·克林頓最喜愛的書是《圣杯》,作者是托馬斯·B科斯坦和佩吉·努南:前總統(tǒng)推薦的這本暢銷書是關(guān)于一個年輕的男子受命為“最后的晚餐”制作一只圣杯的故事。
Barack Obama, Song of Solomon by Toni Morrison: Read like a president and check out this novel about several generations of an African-American family in the south.
貝拉克·奧巴馬最喜愛的一本書是《所羅門之歌》,作者是托妮·莫里森:作為總統(tǒng)的所選讀物,以總統(tǒng)的視角讀讀,這本小說是關(guān)于一個非裔美國家庭世代在美國南方生活的故事。
Stephen King, Lord of the Flies by William Golding: This iconic author holds this novel about survival, instinct and human nature as one of his favorites.
史蒂芬·金最喜愛的一本書是《蠅王》,作者是威廉·戈爾丁:這位知名作家所選的最愛讀物是關(guān)于生存,本能與人性。
Sen. John McCain, For Whom the Bell Tolls by Ernest Hemingway: The Arizona senator’s favorite is this well-known and loved novel by Hemingway about a young American man’s role in the Spanish Civil War.
參議員約翰·麥凱恩最喜愛的一本書是《喪鐘為誰而鳴》,作者是歐內(nèi)斯特·海明威:這位亞利桑那州參議員所選的讀物是我們非常熟悉的作家海明威所著,講的是一位年輕的美國男子在西班牙內(nèi)戰(zhàn)中的故事。
Vocabulary
fluff reading: 休閑閱讀
edgy: 急躁的
terminally ill: 患絕癥的
pine for: 渴望
elusive: 難捉摸的
outrageous: 活潑的,有趣的
molester: 猥褻者;性騷擾者
salacious: 好色的;淫蕩的
muckraker: 扒糞者;探聽丑聞的人
(譯者:FNU謝嶸嫻,編輯:陳丹妮)
上一篇 : 中國女性更喜歡獨(dú)自旅行
下一篇 : 那些年被改編成電影的名著
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn