當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Online music videos given age ratings to protect children from explicit content
分享到
Online music videos are to be given age ratings in a bid to protect children from explicit images and lyrics.
為了保護(hù)孩子們免受色情畫面和露骨歌詞的不良影響,在線播放的歌曲視頻(MV)也將按年齡分級。
Top artists including Sam Smith, George Ezra and Joss Stone could see their music videos handed 12, 15 or 18 certifications under the government-backed pilot scheme.
包括薩姆?史密斯,喬治?以斯拉,喬絲?史東在內(nèi)的頂尖音樂人們會他們的MV被標(biāo)記為“未滿12(15,18)周歲者不宜觀看”,該分級項(xiàng)目為政府支持的試點(diǎn)項(xiàng)目。
The British Board of Film Classification, which is running the initiative, has estimated that one in five videos released will be deemed unfit for those under 12.
該項(xiàng)目的執(zhí)行方英國電影分級委員會表示,據(jù)他們估計(jì),已發(fā)行的MV中,有五分之一左右會被判定為不適合12歲以下兒童觀看。
However some of the world’s raunchiest performers, such as Miley Cyrus and Rihanna, are not covered by the scheme and there are no measures in place to enforce the guidelines.
然而部分略帶色情意味的表演者,例如麥莉?塞勒斯和蕾哈娜等,并不在這次試點(diǎn)方案范圍內(nèi),也沒有出臺任何措施能確保這一規(guī)則得到執(zhí)行。
Rapper Dizzee Rascal has already seen his video ‘Couple of Stacks’ rated 18 under the initiative. Ellie Goulding’s ‘Love Me Like You Do’, recorded for the film Fifty Shades of Grey, was handed a 15 warning and Kasabian’s ‘Stevie’ was rated 12.
說唱歌手迪利?瑞斯可已發(fā)現(xiàn)他的作品‘Couple of Stacks’ 被定為18歲及以上可觀看。埃利古爾丁為電影《五十度灰》獻(xiàn)唱的歌曲‘Love Me Like You Do’被定為15級??ㄋ_比安樂隊(duì)的‘Stevie’則建議12歲以下不宜觀看。
But even with these ratings in place, there is nothing to stop younger music fans stumbling across the inappropriate clips which often include sexual imagery, violence and obscene language.
不過,即使有了分級,年輕的音樂愛好者們還是會偶然發(fā)現(xiàn)一些包含著色情畫面,暴力和污言穢語的視頻片段。
Only videos released by the British arms of Sony Music UK, Universal Music UK and Warner Music UK are covered by the scheme and the companies are free to choose which videos they want to submit for certification. This means videos from artists such as Miley Cyrus, Nicky Minaj and Rihanna, who are not signed to those labels and are known for their raunchy videos, will not be included in the ratings system.
只有英國索尼音樂,英國環(huán)球音樂,英國華納音樂這幾家公司發(fā)行的視頻是在該方案范圍內(nèi)的,公司可以自由選擇他們想要提交獲得分級認(rèn)證的視頻。這也就意味著麥莉?塞勒斯,妮基?米娜什,蕾哈娜等露骨MV的???,因未簽約這些唱片公司而不受分級制度的管轄。
Video sharing sites YouTube and Vevo have signed up to the scheme and pledged to include the warnings on clips uploaded to their sites. Vevo puts the rating in the top corner of the video, while YouTube includes it in the information beneath. However, there are no checks to make sure the person watching is of the correct age.
視頻分享網(wǎng)站YouTube 和Vevo已經(jīng)簽署了該方案并且承諾上傳到他們網(wǎng)頁上的視頻片段也會有分級警告。Vevo 把分級標(biāo)示放到視頻播放屏幕的上角, YouTube 則放在視頻下方的說明中。然而,到底看視頻的人符不符合分級年齡,卻無從核實(shí)。
YouTube is the world’s most popular video sharing platform, with one billion worldwide users. It hosts videos for the vast majority of musicians.
YouTube 是全球最受歡迎的視頻分享平臺,在全球范圍內(nèi)有十億用戶。絕大多數(shù)的音樂人都在該站發(fā)布視頻。
The scheme has been running since October last year and has so far seen 84 videos rated, with 27 given a 12 classification,39 a15 and one a 18. The BBFC has estimated that one in five videos released will be deemed unsuitable for children under the age of 12.
這項(xiàng)方案已從去年十月開始運(yùn)行,迄今為止已有84個(gè)視頻被定級,其中27個(gè)是12級,39個(gè)15級,1個(gè)18級。英國電影分級委員會表示,據(jù)他們估計(jì),已發(fā)行的MV中,有五分之一左右會被判定為不適合12歲以下兒童觀看。
Vocabulary
explicit:露骨的
raunchy:色情的
stumble:偶然碰見
(翻譯:杜嘉瑤BISTU 編輯:Helen)
上一篇 : 無人機(jī)帶毒品闖監(jiān)獄撞墻告終
下一篇 : 《唐頓莊園》第六季成最終季
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn