當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Indian bridegroom dumped over failed maths test
分享到
在印度,大部分婚姻都是父母包辦的。
An Indian bride has walked out of her wedding after her bridegroom-to-be failed to solve a simple maths problem, according to police in Uttar Pradesh.
印度北方邦警方透露,因準(zhǔn)新郎未能解出一道簡(jiǎn)單的算術(shù)題,印度一位新娘毅然悔婚。
The bride asked the groom to add 15 and six. When he replied 17, she called off the marriage.
這位新娘讓新郎算出15加6等于多少,新郎回答“17”。聽到答案后,新娘取消了這段婚約。
Reports say the groom's family tried to convince the bride to return, but she refused saying the man was illiterate.
有報(bào)道稱,新郎的家人力勸新娘回頭,但她斷然拒絕,稱未婚夫是個(gè)文盲。
Local police said they mediated between the families, and both sides returned all the gifts given before the wedding.
當(dāng)?shù)鼐揭呀槿脒M(jìn)行調(diào)解。雙方已將婚禮前送抵的彩禮退還。
Most marriages in India are arranged by the families, and it is common for a bride and groom to get married without spending time in each other's company.
在印度,大多數(shù)婚姻都是由父母一手包辦。新郎新娘還沒好好處對(duì)象就結(jié)婚的現(xiàn)象比比皆是。
A police official of Rasoolabad village where the incident happened told BBC Hindi that local resident Mohar Singh had fixed his daughter Lovely's wedding to a man called Ram Baran.
事發(fā)所在地拉索拉巴德村的一名警官說,當(dāng)?shù)鼐用衲ば粮裨緸榕畠豪ダ锱c一名叫蘭姆·巴朗的男子定下了婚約。
"But just before the marriage ceremony Lovely came to know that Ram Baran is illiterate and she refused to marry," he said.
“但婚禮前拉弗里得知蘭姆·巴朗是個(gè)文盲,然后她就悔婚了,”他說道。
Mohar Singh told the Associated Press news agency that the "groom's family had kept us in the dark about his poor education".
莫哈·辛格表示自己一直被新郎的家人蒙在鼓里,完全不知道蘭姆是個(gè)文盲。
"Even a first grader can answer this [the maths test]," he said.
“哪怕是一年級(jí)小學(xué)生都能算對(duì)這道(數(shù)學(xué))題,”他說道。
Last month, another bride in Uttar Pradesh married a guest at her wedding after her groom-to-be had a seizure and collapsed.
就在上個(gè)月,北方邦的另一位新娘在準(zhǔn)新郎癲癇發(fā)作暈倒后與婚禮上的一位客人結(jié)了婚。
Reports said the groom was epileptic and he had kept the information from the bride and her family.
據(jù)報(bào)道,那位準(zhǔn)新郎是個(gè)癲癇患者,但他一直向新娘及其家人隱瞞自己的病情。
Vocabulary:
illiterate: 文盲
seizure:癲癇發(fā)作
epileptic:患癲癇的
(譯者:張?bào)?SCNU,編輯 Helen)
上一篇 : 巴黎汽車單雙號(hào)抗霾
下一篇 : 美國(guó)一個(gè)車牌引發(fā)的“血案”
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn