當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
隨著越來(lái)越多的企業(yè)采用crowdsourcing(眾包)模式,許多學(xué)生和白領(lǐng)也開(kāi)始有了第二重身份——crowdworker(眾包工人)。雖然做眾包工人薪水很少,有的人甚至沒(méi)有薪水,但是許多人還是樂(lè)在其中。
Crowdworker is a person who provides a small amount of labor, usually for little or no pay, as part of a larger crowdsourced project.
“眾包工人”是為眾包工程提供少量勞動(dòng)的個(gè)人,他們只拿到一點(diǎn)點(diǎn)薪水甚至沒(méi)有薪水。
Example:
The group offers a number of opportunities for crowdworkers in the fields of design, marketing, writing, photography and video.
這一集團(tuán)為設(shè)計(jì)、營(yíng)銷、寫作、攝影視頻等各個(gè)領(lǐng)域的眾包工人提供多個(gè)工作機(jī)會(huì)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)
上一篇 : 人人都愛(ài)“37度女郎”
下一篇 : 你有過(guò)“胖手指病”嗎
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn