日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

老媽別再睡了! 女嬰出“奇招”弄醒沉睡母親

Why co-sleeping is no-sleeping—baby won't let mom sleep

中國日報網(wǎng) 2014-12-09 16:21

分享到

 

A dirty low-down trick, you'd agree; but as they say, the end justifies the means.

大家應該也認為這是陰險的伎倆,但正如很多人所想的那樣:目的正當則可不擇手段。

Ellia's impish smile as she finally gets her own way, forcing mom to give up pretending to be asleep, seems to say, "Fair is foul, and foul is fair: Hover through the fog and filthy air...," literally in this case!

當小埃利亞用不擇手段的方法終于迫使媽媽不再裝睡時,她露出了頑皮的微笑,像是在說:“為了公平就要犯規(guī),犯規(guī)才能實現(xiàn)公平,兩者盤旋在迷霧和污穢的空氣中......”莎士比亞的這段經(jīng)典語錄簡直是為小埃利亞而作的。

Anderson posted the video, "Why Co-Sleeping is No-Sleeping," to YouTube on Dec. 2 and it has gone viral with over 2 million views.

12月2日,安德松將這個名為“為什么和寶寶同睡根本沒法睡”的視頻發(fā)布在著名視頻網(wǎng)站YouTube上,短短數(shù)日就有超過兩百萬的點擊量。

老媽別再睡了! 女嬰出“奇招”弄醒沉睡母親

The young mother, who blogs for Story of This Life, wrote in the description of the YouTube video: “Every morning my baby sleeps in my bed with me for a couple hours after she wakes up to eat. And every morning I ask myself why I didn't just put her back in her crib... so this morning I grabbed my cellphone and recorded what my baby alarm clock looks like. I think I'm not alone in this..."

這位年輕的媽媽在著名社交網(wǎng)站Facebook的博客頁面Story of This Life中對這個視頻進行了一些解說:“每天早上我的寶貝醒來吃點東西后就會在我的床上和我睡幾個小時,每天我也都會問自己為什么沒有把她放回她的小床上,原因就在這里,今天我拿起我的手機,記錄這個像鬧鈴一樣的寶貝。我認為有很多人處境和我一樣......”

The famous actor and director Aston Kutcher, shared the video on his Facebook page, where it received over 35,000 likes and nearly 10,000 shares.

著名演員兼導演阿斯頓·屈奇克(Aston Kutcher)將這個視頻轉(zhuǎn)發(fā)在他的Facebook上,獲得了超過三萬五千個點贊和近一萬次的轉(zhuǎn)發(fā)。

老媽別再睡了! 女嬰出“奇招”弄醒沉睡母親

This is not the first time that Anderson has produced a YouTube video that went viral. With her husband Thad, she posted a video to YouTube on Nov. 1, 2014, titled, "Escaping a Sleeping Baby," which went viral with nearly 500,000 views.

這不是安德松第一次在YouTube上發(fā)布關注度這么高的視頻,她和丈夫薩得(Thad)一起制作的一個名為“成功從睡著的孩子身邊撤離”(Escaping a Sleeping Baby)的視頻在2014年11月1日發(fā)布后得到將近五十萬次的點擊量。

The video depicts the delicate and and surprisingly challenging task many parents, trying to lure their baby to sleep, have faced: Leaving the baby's side after she has apparently fallen asleep without waking her up.

這個視頻富有表現(xiàn)力地展現(xiàn)了很多父母都會面對的艱巨任務:辛苦地哄到孩子睡著后還要小心翼翼地走開以免驚醒到他們。

 

(翻譯:guanxiaoqi 編輯:丹妮)

 

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区