當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
分享到
9. Panem Et Circenses translates into “bread and circuses”. The writer was saying that in return for full bellies and entertainment, his people had given up their political responsibilities and therefore their power.
帕納姆和瑟森斯翻譯過來就是“面包和馬戲”,寫這個(gè)詞語的人是說,平民百姓為了獲得溫飽和娛樂,放棄了他們的政治責(zé)任,也就放棄了他們的權(quán)力。
上一篇 : 紐約州遭遇強(qiáng)降雪 至少8人死亡
下一篇 : 研究:吃糖過多會(huì)引發(fā)抑郁
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn