當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗(yàn)
分享到
據(jù)大野泰治1954年11月筆供,他1902年出生在日本高知縣。1934年12月志愿充任滿洲國(guó)警務(wù)指導(dǎo)官。1938年10月被派遣到晉北自治政府。1945年8月日軍投降后投靠國(guó)民黨閻錫山部,任太原綏靖公署炮兵集訓(xùn)團(tuán)上校教官。1950年12月12日在山西被逮捕。
大野泰治
重要罪行有:
1935年8月,從以橫道河子為中心的附近地區(qū)逮捕來(lái)許多中國(guó)人民,其中約20名禁拘于橫道河子警察署,“用毆打、灌涼水、捆吊等方法拷問(wèn)。其中2名加上抗日思想濃厚的理由,由石田斬殺了,將頭燒焦,說(shuō)用腦漿配藥送來(lái)哈爾濱,我吃掉了其中的一個(gè)。”
1936年,在濱江省珠河縣“參加了以珠河縣參事官為首的用警察隊(duì)約60名組成的無(wú)住地帶設(shè)定工作隊(duì)(即制造無(wú)人區(qū)的工作隊(duì)——譯者),”
1936年2月12日,在珠河縣公署接收了兩名女人,“一名是27歲的趙一曼,”我“用手握或用鞭刺她的手腕彈傷,就共產(chǎn)黨的組織和聯(lián)絡(luò)關(guān)系進(jìn)行了將近兩小時(shí)的拷問(wèn)”。
1936年8月—1937年6月,組織保甲自衛(wèi)團(tuán),并命令在殺害抗聯(lián)和“通敵分子”時(shí)為證明功績(jī),要割下耳朵。保甲自衛(wèi)團(tuán)“于阿城縣內(nèi)槍殺了抗日聯(lián)軍的兵士和工作人員9名,把其中8個(gè)人的耳朵和一個(gè)人的頭割下送來(lái)阿城縣公署”。
1937年2月,“在濱江省阿城縣南門外看到一個(gè)年約40歲左右的患癲病的乞丐,坐在城外非常臟,”遂命部下日人警士用亞砒酸放在饅頭內(nèi)把他毒死。第2天聽報(bào)告說(shuō),“給他吃了后毒死了”。
1937年8月左右,在濱江省阿城縣永增源,把年約30歲左右的1名抗日聯(lián)軍糧食工作員叫到審訊室,“我親自用皮鞭毆打拷問(wèn),約經(jīng)過(guò)一小時(shí)的拷問(wèn)后,判明此人確系抗日分子”,“遂命警察署的指導(dǎo)官伊藤巡官殺掉”。
1940年5月左右,在應(yīng)縣縣城,看到縣公署看守所有拘禁長(zhǎng)達(dá)一年以上的約二十來(lái)名中國(guó)人,指示他們按死刑、罰金、笞刑3種來(lái)判決?!拔姨岢銎渲?名是八路軍的工作員,擾亂縣內(nèi)治安應(yīng)判處死刑的意見”,縣長(zhǎng)告訴我說(shuō)已決定有3人判處死刑,所以我就偽稱這是縣公署中國(guó)人的意見。這3人“槍殺在南門外刑場(chǎng)上”。
我從1935年—1945年,“殺害了中國(guó)人35起計(jì)654名?!薄拔曳呕?起,燒毀民房約47戶計(jì)146間?!睆?qiáng)奸9起14名;拷打37起724名;掠奪合計(jì)36起,糧食64000噸,銀洋3600元。
Abstract of the Written Confessions in English
Taiji Ohno
According to the written confession of Taiji Ohno in November 1954, he was born in Kochi Prefecture, Japan in 1902. In December 1934, he volunteered to become a police service instructor of the “Manchukuo”. In October 1938, he was dispatched to the Autonomous Government of North Shanxi. After Japan’s surrender in August 1945, he took refuge in Yan Xishan’s troops and served as colonel instructor of the Artillery Training Camp of Taiyuan Pacification Office. He was arrested on 12 December 1950 in Shanxi.
Major offences:
August 1935: captured many Chinese people from areas centered around Hengdaohezi and 20 of them were detained in Hengdaohezi Police Station and “tortured through beating, bloating them with water, binding and hanging, etc. Two of them were charged with strong anti-Japanese attitude, and were killed by Ishida, who toasted their heads and said the brains would be sent to Harbin as medicine. I ate one of them”;
1936: in Zhuhe County, Binjiang Province, “joined the Depopulated Zone Working Team (i.e. the team to create depopulated zones, note by the translator) composed of 60 policemen headed by the Military Counselor of Zhuhe County”. On 12 February 1936, Zhuhe County Office received two women. “One of them was Zhao Yiman, 27 years old”. “I” “touched her bullet wound on the wrist with my hand or a whip, while interrogating her about the organization and contact relations of the Communist Party for nearly two hours”;
From August 1936 to June 1937: organized a Baojia Self-defense Regiment and ordered the members to cut down the victims’ ears as proof when killing soldiers of the Northeast Anti-Japanese United Army and ‘collaborators’. The Baojia Self-defense Regiment “killed 9 soldiers and staff of the Northeast Anti-Japanese United Army in Echeng County, and cut down the ears of 8 of them and the head of the ninth person, sending them to the County Office”;
February 1937: “I saw an insane beggar aged around 40 outside the south gate of Echeng County, Binjiang Province, sitting there and looking very dirty”. I ordered subordinate Japanese policemen to poison him by putting sub-arsenic acid in a steamed bun. On the next day, I heard the report that “the beggar ate it and was poisoned to death”;
Around August 1937: in Yongzengyuan, Echeng County, Binjiang Province, I called a grain operator of the Northeast Anti-Japanese United Army to the interrogation room, “I personally interrogated him with a whip, and determined after about one hour’s torturing that he was indeed an anti-Japanese element”, “so I ordered Inspector Ito of the Police Department to kill him”;
Around May 1940: in the county seat of Yingxian County, I saw about 20 Chinese who had been detained for over one year in the detention house of the Local Government. I instructed them to sentence these people in three ways: death penalty, fine or whipping. “I proposed that 5 of them were operators of the Eighth Route Army and should be sentenced to death for disturbing the order in the county”. When the county magistrate told me that 3 of them had already been sentenced to death, I pretended that the proposal was made by the Chinese people. Later, the three people “were shot dead on the execution ground outside the south gate”;
From 1935 to 1945: “killed a total of 654 Chinese people in 35 cases”; “I set fire to and burnt down a total of 47 households with 146 rooms in 3 cases”; raped 14 people in 9 cases; tortured 724 people in 37 cases, and plundered 64,000 tons of grain and 3,600 silver dollars in 36 cases”.
(來(lái)源:國(guó)家檔案局網(wǎng)站,編輯 Helen)
上一篇 : 日本戰(zhàn)犯侵華罪行自供——住岡義一
下一篇 : 日本戰(zhàn)犯侵華罪行自供——笠實(shí)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn