當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Cannes Film Festival 2014: 10 movies we can't wait to see
分享到
(注:本文為編譯)
The Cannes Film Festival kicks off today, setting in motion 10 days of premieres of some of the most heavily anticipated movies of the year. Inside Llewyn Davis and Blue Is the Warmest Color got their start there last year—not to mention Best Foreign Language Oscar winner The Great Beauty—and certainly some possible award-season contenders are among the 2014 lineup. With so many titles to choose from, it wasn't easy to pick just 10. But life is about making difficult choices, people.
第67屆戛納電影節(jié)于5月14日啟動,拉開了為期十天的本年度最令人期待電影首映禮的帷幕。本次參競影片陣容強大,挑選出十部最佳影片著實是一件難事。但人生就是一次次艱難的抉擇。
Clouds of Sils Maria 《錫爾斯瑪利亞》
Although Cannes celebrates world cinema, Hollywood is never too far from its mind. In 2014, we have David Cronenberg's Hollywood satire Maps to the Stars, as well as Clouds of Sils Maria. The latest film from director Olivier Assayas (Carlos), it stars Juliette Binoche as an aging actress who agrees to appear in a remake of the film that launched her career—except this time, she's playing the older character, replaced by a hot new talent. Co-starring Chlo? Grace Moretz (as the starlet) and Kristen Stewart.
戛納電影節(jié)上一直不乏好萊塢電影。今年入圍的有大衛(wèi)·柯南伯格導(dǎo)演的《星圖》及奧利維耶?阿薩亞斯執(zhí)導(dǎo),朱麗葉?比諾什、科洛?莫瑞茲、克里斯汀?斯圖爾特等聯(lián)袂主演的美法合拍劇情片《錫爾斯瑪利亞》(Clouds of Sils Maria)。
Foxcatcher 《狐貍獵手》
Foxcatcher, the latest film from director Bennett Miller (Moneyball, Capote), was supposed to come out last year during award season. Instead, its release was postponed so that Miller could fine-tune this true-life drama about the unlikely friendship between Olympic wrestler Mark Schultz (Channing Tatum) and du Pont heir John du Pont (Steve Carell). Oscar-courting movies that get yanked from the fall schedule usually raise red flags, but the fact that Foxcatcher is now premiering in the Cannes competition suggests that Sony Pictures Classics are still fully confident that they've got a winner.
貝尼特?米勒執(zhí)導(dǎo)的最新電影《狐貍獵手》(Foxcatcher)講述了當(dāng)時著名的奧運金牌摔跤手馬克·舒爾茨(查寧?塔圖姆飾)與杜邦集團繼承人約翰?杜邦(史蒂夫?卡瑞爾飾)之間的故事。索尼經(jīng)典電影公司對其角逐戛納自信滿滿。
The Homesman 《送鄉(xiāng)人》
For all the good work that Tommy Lee Jones has done as an actor, not enough praise has gone to his directorial debut, The Three Burials of Melquiades Estrada, an excellent modern-day Western that won two prizes at Cannes in 2005, including a Best Actor nod for Jones. The Homesman is the first film he's directed since, and it too is a Western, about a man (Jones) in the 19th century escorting a woman (Hilary Swank) and three clinically insane patients across the Midwest.
湯米?李?瓊斯曾憑《艾斯卡達(dá)的三次葬禮》獲得2005年戛納電影節(jié)最佳男演員和最佳編劇?!端袜l(xiāng)人》(The Homesman)是他導(dǎo)演的首部電影,講述19世紀(jì)一對男女護送三個精神病人穿越中西部。
Leviathan 《利維坦》
What makes it a must-see is that it's the latest movie from Russian filmmaker Andrei Zvyagintsev, whose first three efforts are all terrific. Zvyagintsev creates powerful moods and finds the extraordinary in normal lives.
安德烈?薩金塞夫(俄羅斯)執(zhí)導(dǎo)的最新電影《利維坦》(Leviathan)入圍。他的影片能夠在平凡的生活中發(fā)現(xiàn)非同尋常的心靈感受。
上一篇 : IMF前總裁卡恩將起訴戛納電影影射性侵門
下一篇 : 玩偶飯友:東京“姆明咖啡屋”走紅網(wǎng)絡(luò)
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn