當(dāng)前位置: Language Tips> 分類詞匯
分享到
最近席卷各路媒體的文章同學(xué)出軌事件不但引發(fā)國(guó)內(nèi)網(wǎng)友熱議,連外國(guó)媒體都被吸引過(guò)來(lái)了。我們就來(lái)看一看事件中的那些關(guān)鍵詞,外媒是怎么表述的。
1. 咎由自取
I have brought this upon myself.
2. 出軌
Have an affair with another woman
Cheat on his wife
Cheat with another woman
3. 公開(kāi)道歉
Public apology
4. 戀愛(ài)雖易,婚姻不易,且行且珍惜。
Being in love is easy, being married is not. It is to be cherished.
Being in love is easy, being married is not. Cherish what you have at the moment.
另外,該事件中涉及的第三方也就是我們所說(shuō)的“小三”在英語(yǔ)中多用mistress,lady friend,the other woman,和home wrecker來(lái)表示。如果是女方出軌遭遇“男小三”,就可以用the other man或home wrecker來(lái)表達(dá)。
例如:
He left his wife and child and moved in with the other woman.
他拋妻棄子搬去和他的情人住了。
相關(guān)閱讀
近半英國(guó)人對(duì)伴侶不忠 出軌對(duì)象是名人或被原諒
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : 清明節(jié)回顧名人墓志銘
下一篇 : 那些年凱特王妃戴過(guò)的帽子(組圖)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn