當前位置: Language Tips> 雙語新聞
French President Hollande refuses to discuss affair allegations
分享到
French President Francois Hollande refused to answer questions about reports of an affair. (Ian Langsdon / European Pressphoto Agency / January 14, 2014) |
French President Francois Hollande faced the press for nearly three hours on Tuesday but refused to answer questions about reports of an affair with an actress. Hollande said only that he and his partner, France’s official First Lady Valerie Trierweiler, were going through a “difficult and painful period.” He insisted, “I have one principle, and that is private matters should be dealt with privately.” Trierweiler was admitted to hospital, reportedly suffering from shock and depression, after a celebrity magazine reported Friday on Hollande’s alleged trysts with actress Julie Gayet. The magazine Closer published several photographs of a man on the back of a scooter, said to be the president on his way to visit the actress at a borrowed apartment, where he reportedly spent the night. Asked how Trierweiler was doing, Hollande’s reply was frosty. “She’s resting. That’s all I will say,” he said. In his opening remarks, which lasted 40 minutes and covered a wide range of subjects, Hollande unveiled plans to guarantee “France’s place in the world.” He pledged to boost employment and economic growth, as well as to make nearly $89 billion in cuts to public spending by 2017. He said he would reduce taxes and red tape for French companies in return for promises that they would create more jobs, especially for the young. And he said he would introduce measures to save money by cutting the “excess and abuse” in the country’s health system. He also spoke of forging closer ties with Germany, including a possible military alliance between the countries. A handful of journalists tried to ask questions about what the French and international media are calling the “Hollande affair,” but the president cut them short. An Associated Press reporter remarked that Hollande would be making a number of foreign trips, including one to the United States in February to meet President Obama, and asked if the recent scandal would tarnish his image. “In France, we have a certain number of principles,” Holland replied. “They are respect for private lives and our liberty and conception of the press. That is what we have … a certain number of values and principles.” However, Hollande did say earlier that he would “clarify” the official position of Trierweiler, who was expected to accompany him on the trip to Washington, before leaving France.
|
法國總統(tǒng)奧朗德將在下個月出訪美國,屆時他將帶“舊愛”瓦萊麗?特里耶韋萊還是“新歡”朱莉?加耶出行呢?綜合外國媒體1月14日報道,奧朗德在當天的新聞發(fā)布會上拒絕回應(yīng)偷情傳聞,但他表示將在2月出訪美國前澄清瓦萊麗的地位。法國一名博主日前透露,加耶已經(jīng)懷孕4個月。瓦萊麗“第一女友”的頭銜似乎岌岌可危。 ***奧朗德拒絕回應(yīng) 奧朗德14日稱,他和女友瓦萊麗經(jīng)歷了一個“艱難和痛苦的時期”,“每個人都會在私生活里經(jīng)受考驗,我們也一樣”。 他強調(diào),“我有一個原則,私事要私下處理?!彼麍苑Q,現(xiàn)在“既不是時候也不是地方”來回答私生活問題,“出于對相關(guān)人士的尊重”無法回應(yīng)傳聞。 瓦萊麗在獲悉奧朗德偷情后極度震驚,已經(jīng)入院接受治療。在被問到瓦萊麗的健康狀況時,奧朗德冷冰冰地說:“她在休息,其他無可奉告?!?/p> 據(jù)英國《每日電訊報》爆料,奧朗德私會加耶時甩掉了保鏢,為偷歡甘冒生命危險。對此,奧朗德回應(yīng)稱,“不管是官方出行還是私人出行,我都受到了嚴密保護?!?/p> 不過,奧朗德也表示,將在2月11日訪美前給出一個說法,向外界交代清楚誰是“第一女友”。屆時,我們也將了解這位風流總統(tǒng)最終情歸何處。 ***“新歡”疑有孕 據(jù)英國《每日郵報》報道,法國一名博主日前在推特上透露,加耶據(jù)稱已經(jīng)懷孕4個月,預(yù)計今年6月將為總統(tǒng)添丁。瓦萊麗盡管與奧朗德相戀7年,卻沒有生下一兒半女。 該博主稱消息來源是法國M6電視新聞頻道的一名記者,并稱該消息是從與奧朗德親近人士處獲得的。不過法國M6電視新聞頻道的發(fā)言人對傳聞予以否認。 法國官方則拒絕對加耶懷孕的消息給出回應(yīng)。 如果消息屬實,對瓦萊麗而言無疑是當頭一棒。英國前保守黨議員路易斯?門施嘲笑說:“法國博主發(fā)布消息人士的話說加耶懷孕4個月了,那么瓦萊麗顯然不再是第一女友了。” ***羅雅爾報“一箭之仇” 另據(jù)報道,為奧朗德與加耶牽線搭橋的竟是其前女友羅雅爾。 羅雅爾與奧朗德交往30年,共同育有4個孩子。幾年前,瓦萊麗橫刀奪愛,從羅雅爾身邊搶走了奧朗德。瓦萊麗去年還發(fā)微博力挺羅雅爾的競爭對手。兩人勢同水火。 在當天的新聞發(fā)布會上,奧朗德承諾促進就業(yè)和經(jīng)濟發(fā)展,修復與德國的關(guān)系,竭盡所能維持“法國世界大國的地位”。 相關(guān)閱讀 “粉絲代替核彈” 美國駐俄大使玩轉(zhuǎn)“數(shù)字外交” 謊稱因“9·11”事件心理受創(chuàng) 紐約警察、消防員騙巨額補助 (玉潔 小唐 編輯:信蓮)
|
|
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn