當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
一項調(diào)查顯示,英國很多父母在孩子成年或離家后,每天做飯時還是會做孩子那份兒,以免孩子突然回家時沒有飯吃。這種行為被指是造成大量食物浪費的重要原因,而這些父母則被稱為hotel parents,因為他們的孩子其實只是把家當(dāng)旅館而已。
Parents who continue to cook for children who have grown up or left home have been blamed for fuelling Britain's food waste crisis.
孩子成年或離家后,父母在做飯時仍然做孩子的那份兒,這一行為被指是引發(fā)英國食物浪費危機(jī)的原因。
Dubbed ‘hotel parents’, mothers and fathers, whose children treat their home ‘like a hotel’ and seldom eat at home, routinely cook dinner for them only for it to end up in the bin.
這些父母被稱為“賓館父母”,因為他們的孩子只是把家當(dāng)作“賓館”而且很少在家吃飯,而他們卻依然習(xí)慣性的給孩子做飯,結(jié)果這些飯最終都進(jìn)了垃圾桶。
Every year families in the UK throw away 7.2million tons of food, including spending £12billion on food which could have been eaten but ends up in the bin. Households are responsible for half of all the food waste every year, according to official figures.(Source: Daily Mail)
英國家庭每年扔掉的食物達(dá)720萬噸,其中包括價值120億英鎊、原本可以吃掉卻被扔進(jìn)垃圾桶的食物。據(jù)官方數(shù)據(jù)顯示,家庭浪費占到每年食物浪費的一半。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 你知道什么是“陪購男友”嗎?
下一篇 : 不容小覷的“蟑螂問題”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn