當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
中國總理李克強和印度總理辛格23日在北京舉行會談,雙方共同見證了兩國邊防合作協(xié)議等9個文件的簽署。在會談后共同會見記者時,中印總理不約而同地提到,為了兩國25億人口的福祉,中印需要攜手合作,共謀發(fā)展。
請看《中國日報》的報道:
Premier Li Keqiang (right) and visiting Indian Prime Minister Manmohan Singh attend a media session at the Great Hall of the People in Beiing on Wednesday. Wu Zhiyi / China Daily |
China and India made a major step forward in their ties on Wednesday with an agreement on border defense cooperation and measures to promote regional economic integration.
中國和印度周三簽署了邊防合作協(xié)議和一系列促進區(qū)域經(jīng)濟一體化的協(xié)議,兩國關系向前邁出了重要一步。
Agreement on border defense cooperation就是“邊防合作協(xié)議”,文件的簽署有利于維護兩國邊境地區(qū)的和平與安寧(maintaining peace and tranquility of the border)。中印一致認為,雙方共同利益遠大于分歧(the two countries have more common interests than disagreements),雙方有智慧、有能力管控和解決分歧,避免影響兩國關系整體發(fā)展。
另外,中印兩國將加強在基礎設施建設(infrastructure construction)方面的合作,推進孟中緬印經(jīng)濟走廊(BCIM Economic Corridor, involving Bangladesh, China, India and Myanmar)建設,并且積極探討產(chǎn)業(yè)園區(qū)(industrial park)建設,逐步緩解兩國貿(mào)易不平衡狀況(trade imbalance),逐步實現(xiàn)貿(mào)易動態(tài)平衡。
今年4月中旬,中印兩國曾發(fā)生持續(xù)三周的邊界對峙(border standoff)局面,雙方積極協(xié)商并最終結束對峙。
相關閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 澳門官員“申報個人財產(chǎn)”
下一篇 : 美國“監(jiān)聽”風波
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn