當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Military exercise sparked big Australian wildfire
分享到
Fire officials defended Australia's defense department on Thursday after investigators revealed a military training exercise ignited the largest of the wildfires that have torn across the nation's most populous state over the past week. The Rural Fire Service said Wednesday that one of the more than 100 fires that have burned since last week began at a Defense Department training area as a result of "live ordnance exercises." The fire it sparked near the city of Lithgow, west of Sydney, has burned 47,000 hectares (180 square miles) and destroyed several houses, but no injuries or deaths were reported in the blaze. In a statement, Acting Defense Minister George Brandis said the military was cooperating with investigators. Rural Fire Service commissioner Shane Fitzsimmons said the defense department's actions were obviously an accident. "It wasn't deliberate; it was a side effect of a routine activity, it would appear, and clearly there was no intention to see fire start up and run as a result of that activity," Fitzsimmons said. "There is no conspiracy here." The fires have killed one man and destroyed more than 200 homes in New South Wales state over the past week. Sixty-five fires were still burning Thursday, with 24 out of control, though all emergency warnings had been lifted. Meanwhile, officials said an aircraft helping fight a fire near Ulladulla, south of Sydney, crashed Thursday morning. The fire service said it had no details, including whether anyone was injured, and that rescue crews were headed to the scene. The major wildfire threat had passed Thursday, as cooler temperatures and calm winds prevailed and hundreds of residents returned to homes they had evacuated earlier. |
據(jù)美國媒體10月24日報(bào)道,澳大利亞調(diào)查人員發(fā)現(xiàn),上周在澳大利亞人口最多的州肆虐的最大一場山火是軍事演習(xí)引發(fā)的。 澳消防部門10月23日稱,在上周的一百多場大火中,一處火頭出現(xiàn)在國防部的訓(xùn)練區(qū),是“實(shí)戰(zhàn)軍械演習(xí)”的結(jié)果。這場火災(zāi)發(fā)生在悉尼以西的利斯戈(Lithgow)附近,大火蔓延4.7萬公頃。 軍演意外引發(fā)山火 澳大利亞消防官員長沙恩·菲茨西蒙斯(Shane Fitzsimmons)認(rèn)為,國防部的行動明顯是一次意外。 “這不是有意為之;而是常規(guī)活動引發(fā)的意外后果,這樣的情況難免發(fā)生,很明顯,沒人想到會引起火災(zāi),”菲茨西蒙斯說?!斑@其中不存在陰謀?!?/p> 代理國防部長喬治·布蘭迪斯(George Brandis)則在一份聲明中說,軍方一直與調(diào)查人員保持配合。 警報(bào)已消除 上周在新南威爾士州發(fā)生的多場火災(zāi)已經(jīng)導(dǎo)致至少一人死亡,兩百多處居民住宅被燒毀。至10月24日,雖然澳政府已經(jīng)撤銷了所有緊急警報(bào),但還有65處大火仍在燃燒,其中24處尚未得到控制。 此外據(jù)官員稱,10月24日早上,一架協(xié)助滅火的直升機(jī)在悉尼南部的阿勒達(dá)拉(Ulladulla)附近墜毀。消防部門還沒有得知是否有人受傷等方面的細(xì)節(jié),目前救援人員正趕往現(xiàn)場。 相關(guān)閱讀 (譯者 sxdns717 編輯 Julie) |
上一篇 : 德國女高管敦促女性勿因孩子棄事業(yè)
下一篇 : 法院判貝盧斯科尼每月支付前妻140萬歐元
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn