日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区
>>China Daily首頁
>>英語點津
兩會熱詞
兩會翻吧
兩會音頻
兩會視頻
兩會檔案館
中文專題
英文專題
您現(xiàn)在的位置:
Language Tips >
2012NPC/CPPCC >
食品安全
轉基因食品 GM food
Genetically modified (GM) food就是指“轉基因食品”,是指利用基因工程技術/轉基因技術在物種基因組中嵌入了(非同種)外源基因的食品。
三部門:地溝油犯罪主犯累犯罪大惡極應判死刑
三部門:地溝油犯罪主犯累犯罪大惡極應判死刑
Gutter oil makers could face death penalty
“香精包子”英文怎么說
添加了肉味香精的包子就是所謂的“香精包子”,可以翻譯成steamed stuffed buns with meat-flavor essence。過多食用這種“香精包子”會傷及人體的肝、腎,并會損害immune system(免疫系統(tǒng))。
網(wǎng)上訂餐 online meal ordering
Online meal ordering就是“網(wǎng)上訂餐”,現(xiàn)在年輕人都喜歡網(wǎng)購商品并選擇home delivery services(送貨上門服務),在線選購完商品后可以選擇cash on delivery(貨到付款)或者pay online(在線支付)。
麥當勞陷“粉紅肉渣”門
Pink slime就是指“粉紅肉渣”,是指meat processing(肉品加工)中剩余牛肉攪成的muddy flesh(肉泥),由于肉品中含有很多牛頭、牛皮等含菌成分,要經(jīng)過disinfection(消毒)以后才成烹制成漢堡肉餅。
什么是“橡皮蛋”
Rubber eggs就是指“橡皮蛋”,即雞蛋煮熟后egg yolk(蛋黃)堅實且有彈性似rubber ball(橡皮球)。
兩會十大熱詞
Hot Words
百所“流動醫(yī)院”服務農(nóng)牧民
繼續(xù)推進“社會公平正義”
確保“首次置業(yè)者”需求
轉基因食品 GM food
“中醫(yī)”走向世界
關注“赤腳醫(yī)生”
設立“學術欺詐罪”
“刑訴法”修正案
整治“抗生素濫用”
環(huán)保彩票 environmental lottery
兩會翻吧
Translation
請問“通氣會”怎么翻譯
秘書長的職稱翻譯
省外投資
“招才引智合作交流會”英文怎么講比較適合?
there is much to celebrate
international proportions
人力 物力 財力的翻譯
人生百態(tài),別有一番風味
形勢逼人
兩會音頻
Audio News
Monks' radical moves in Tibet opposed
Wen asks Chongqing to reflect
Capital aims for healthier, cleaner growth
More Chinese get into swing of golf
Aircraft carrier to begin service this year
Investment access set to widen
More farmers for next NPC
Law to ensure human rights
Women deputies call for greater female voice
兩會檔案館
Backgrounder
溫家寶2012政府工作報告摘要雙語對照
Highlights: Premier Wen's government work report
全國政協(xié)組織機構
Organizations of CPPCC
中國人民政治協(xié)商會議的性質和職責
Nature and function of CPPCC
全國人大常委會
Standing Committee of NPC
人民代表大會制度和全國人民代表大會
People's Congress system and NPC
中國和西方政治體制的不同
Differences between China, Western political systems
日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区