轉(zhuǎn)基因食品 GM food
[ 2012-03-13 16:50 ]
特別推薦:2012兩會雙語直通車
近日,著名農(nóng)業(yè)專家、“雜交水稻之父”袁隆平表示,在糧食生產(chǎn)上,要采取嚴(yán)格的措施監(jiān)管轉(zhuǎn)基因技術(shù)的應(yīng)用,在沒有實驗結(jié)果作為根據(jù)的前提下,對轉(zhuǎn)基因食品生產(chǎn)和銷售的安全性“要慎重”。
請看新華網(wǎng)的報道:
Application of transgenic technology should be restricted on all food production and the government should take a "scientific and prudent attitude" toward genetically modified (GM) food, Yuan said.
袁隆平表示,所有的糧食生產(chǎn)都應(yīng)該限制轉(zhuǎn)基因技術(shù)的應(yīng)用,政府對轉(zhuǎn)基因食品應(yīng)采取“科學(xué)謹(jǐn)慎的態(tài)度”。
文中的genetically modified (GM) food就是指“轉(zhuǎn)基因食品”,genetically modified就是指“轉(zhuǎn)基因的”,是指利用genetic engineering technology(基因工程技術(shù))/transgenic technology(轉(zhuǎn)基因技術(shù))在物種基因組中嵌入了foreign gene(非同鐘,外源基因)的食品,包括轉(zhuǎn)基因植物食品、轉(zhuǎn)基因動物食品和轉(zhuǎn)基因微生物食品。Transgenosis(轉(zhuǎn)基因)作為一種新興的biotechnology(生物技術(shù))手段,它的不成熟和不確定性,必然使得轉(zhuǎn)基因食品的安全性成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。
兩會前夕,國務(wù)院法制辦公布了由國家發(fā)改委、國家糧食局會同有關(guān)部門起草的《糧食法征求意見稿》,其中第十二條特別提出,“transgenic grain seeds(轉(zhuǎn)基因糧食種子)的科研、試驗、生產(chǎn)、銷售、進(jìn)出口應(yīng)當(dāng)符合國家有關(guān)規(guī)定。任何單位和個人不得擅自在principal grain cultivars(主要糧食品種)上應(yīng)用轉(zhuǎn)基因技術(shù)?!?/p>
相關(guān)閱讀
食品安全 food safety
超級水稻 super grain
轉(zhuǎn)基因水稻 genetically modified rice
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Rosy 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
|