當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
太原家樂福長風店在近日的商品銷售過程中存在價格欺詐行為,目前,該案已按法定程序進行處理。家樂??偛课兄袊鴧^(qū)總經(jīng)理等高層管理人士到太原處理此事,并表示公司將會認真對待,同時開展自查自糾,舉一反三。
請看相關(guān)報道:
A senior executive with Carrefour headquarters has apologized for price gouging in an outlet in north China's Shanxi province and promised to strengthen management.
家樂福總部一位高管就山西一分店價格欺詐行為致歉,并承諾要加強管理。
Price gouging就是“價格欺詐”或“哄抬物價”,太原家樂福長風店在商品銷售過程中displaying lower prices on shelves(標低價),charging higher prices at the cashier(結(jié)高價),構(gòu)成了price fraud(價格欺詐)。家樂??偛勘硎緯M行self-investigation(自查),并strengthen management(加強管理)。
根據(jù)有關(guān)法律法規(guī),此類price violations(價格違法行為)主體將被沒收illegal profits(違法獲利),并被處以總額不高于違法獲利五倍的罰款。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 取消“藥品加成”
下一篇 : 末日謠言 doomsday rumor
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn