當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
2012年冬季征兵工作從11月1日起全面展開。為了吸引高學(xué)歷人才報名參軍,近年來,國家相繼出臺多項優(yōu)惠措施,鼓勵大學(xué)生參軍入伍。
請看相關(guān)報道:
China will draft more well-educated young people into the army, according to a national conscription tele-conference.
據(jù)全國征兵電話會議消息,我國將吸收更多高學(xué)歷年輕人入伍。
To draft someone into the army就是“征某人入伍”,“應(yīng)征入伍”自然就是be/get drafted into the army。新聞報道中常用winter conscription來表示“冬季征兵”,應(yīng)征入伍的人叫conscripts。
從高校招募的students-turned compulsory servicemen(大學(xué)生義務(wù)兵)均可享受一定的preferential policies(優(yōu)惠政策),包括compensation to college tuition fees(補(bǔ)償學(xué)費(fèi))、free vocational education for demobilized soldiers(退役后免費(fèi)職業(yè)教育)等。退役后還統(tǒng)一發(fā)放gratuity(退役金)。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 中央委員會 The Central Committee
下一篇 : 六字箴言 大神教你競技場如何應(yīng)對AOE
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn