當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
分享到
3月19日,北京市綠色崗位就業(yè)經(jīng)驗(yàn)推進(jìn)會在順義區(qū)舉行。據(jù)悉,截至去年底,全市新開發(fā)綠色就業(yè)崗位2.45萬個(gè),幫助本市1.63萬名城鄉(xiāng)勞動(dòng)力就業(yè),實(shí)現(xiàn)了促進(jìn)就業(yè)與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的良性互動(dòng)。
請看中國日報(bào)網(wǎng)的報(bào)道:
Some 24,500 green jobs have been created by the end of last year, a great relief of employment pressure.
截至去年底,全市新開發(fā)綠色就業(yè)崗位2.45萬個(gè),極大地緩解了就業(yè)壓力。
文中的green jobs (green employment)就是指“綠色就業(yè)”,指在節(jié)能環(huán)保等"綠色"產(chǎn)業(yè)中開發(fā)就業(yè)機(jī)會,帶動(dòng)environmental industries(環(huán)保產(chǎn)業(yè))的崛起。發(fā)展綠色節(jié)能環(huán)保產(chǎn)業(yè),推動(dòng)energy saving and emission reduction(節(jié)能減排)工程、ecological restoration(生態(tài)恢復(fù))工程建設(shè),加強(qiáng)environmental infrastructure(環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施)建設(shè),創(chuàng)造就業(yè)崗位,應(yīng)是應(yīng)對當(dāng)前金融危機(jī)沖擊下國內(nèi)employment pressure(就業(yè)壓力)劇增的一劑良方。
近年來,北京市啟動(dòng)了綠色就業(yè)行動(dòng)計(jì)劃,努力開發(fā)從事environmental and ecological protection work(環(huán)境和生態(tài)保護(hù)工作)的直接性綠色崗位,從事green products(綠色產(chǎn)品)生產(chǎn)和服務(wù)的間接性綠色崗位,以及從事治理污染等領(lǐng)域的綠色轉(zhuǎn)化崗位,積極推動(dòng)綠色就業(yè),實(shí)現(xiàn)了促進(jìn)就業(yè)與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的良性互動(dòng)。
相關(guān)閱讀
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津?Rosy 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 油價(jià)上“漲”
下一篇 : 廣東“養(yǎng)老金入市”
分享到
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn