當前位置: Language Tips> 雙語新聞
分享到
Figures show that thousands more people are getting married during winter to save money on hosting receptions. |
Brides are increasingly shunning summer weddings and getting married during winter instead to cut costs amid the economic gloom, figures suggest. Register office data shows that thousands more people are tying the knot between October and March than in previous years, to save money on hosting receptions. Companies offering wedding services are also reporting booming business as couples take advantage of prices thousands of pounds cheaper than during the peak summer months. The number of couples getting married in winter has risen by up to 15 percent in some areas, with winter weddings now accounting for more than 30 percent of all marriages in Britain. The trend is even said to be having an impact on wedding attire, with more designers offering coats, shawls and different coloured dresses from the traditional white and ivory gowns bought by most brides. Belinda Hanks, editor of Confetti, the online bridal store and magazine, said: “One of the main factors behind this has been pressure on budgets. “With the economy the way it is, couples are realising that if they go for a winter wedding they can get a much better deal.” “You can shave down your budget by around a quarter if you marry in winter through savings on venue hire and catering – you’re talking about thousands of pounds. “This has been a growing trend over the last couple of years.” The site has seen a 25 percent rise in the number of brides preparing for winter weddings. According to the most up to date marriage data from the Office for National Statistics (ONS) the number of marriages in the winter months has increased by around seven percent in two years. In 2006 there were 25,880 marriages in the March quarter and 41,150 in the December quarter. This rose to 27,610 and 44,015 respectively for the same three-month periods in 2008. More recent figures from local authorities suggests that the trend has continued to accelerate with thousands more weddings scheduled for the next three months. (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
數(shù)據(jù)顯示,越來越多的新娘避開夏天而選擇在冬天舉行婚禮,目的是在當前經(jīng)濟不景氣的狀況下減少開支。 戶籍登記處的數(shù)據(jù)顯示,為了節(jié)省婚宴的開支,十月到三月間結(jié)婚的新人今年比去年多了幾千對。 婚慶公司也報告說,由于冬天婚禮花費比夏天高峰期要少數(shù)千英鎊,許多新人選擇在冬天結(jié)婚,這使得冬天婚慶業(yè)的生意紅火了起來。 在冬天結(jié)婚的新人數(shù)量在部分地區(qū)增加了15%,現(xiàn)在英國冬日婚禮比例占全部婚禮的30%以上。 據(jù)稱這一潮流甚至對婚禮服裝也產(chǎn)生了影響,更多設(shè)計師提供婚禮用的外套、披巾以及有別于傳統(tǒng)婚紗顏色的各種顏色的婚紗。大多數(shù)新娘購買的都是傳統(tǒng)的白色和象牙色婚紗。 網(wǎng)上新娘用品店和雜志“五彩紙屑”的編輯柏琳達?漢克斯說:“冬日婚慶火爆的一大因素是來自預(yù)算的壓力?!?/p> “在經(jīng)濟形勢依然不妙的情況下,情侶們意識到如果他們選擇在冬天結(jié)婚,會劃算得多。 “如果你在冬天結(jié)婚,在場地租用和辦酒席方面就能縮減約四分之一的預(yù)算——可以省下幾千英鎊呢。 “近幾年越來越多的人選擇在冬季結(jié)婚?!?/p> 該網(wǎng)站發(fā)現(xiàn),準備在冬天舉行婚禮的新娘人數(shù)增加了25%。 根據(jù)英國國家統(tǒng)計局最近更新的關(guān)于結(jié)婚的數(shù)據(jù),冬季的婚姻登記數(shù)量在兩年內(nèi)上升了約7%。 2006年在一月到三月這個季度結(jié)婚的共有25880對,在十到十二月這個季度結(jié)婚的有41150對。2008年一季度和四季度結(jié)婚的夫婦則分別上升至27610對和44015對。 來自地方相關(guān)部門的最新數(shù)據(jù)顯示,冬日結(jié)婚的趨勢將繼續(xù)上升,在未來三個月還將舉行數(shù)千場婚禮。 相關(guān)閱讀 (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯:Julie) |
Vocabulary: attire: 服裝,衣著 shawl: (尤指婦女用的)(長)方形披巾,圍巾 venue: 場所 catering: 承辦酒席 accelerate: 增加,增長 |
上一篇 : 奧巴馬發(fā)表新年賀詞 力挺中產(chǎn)階級
下一篇 : 調(diào)查:1月4日成英國“出軌日”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn