日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Special Coverage> 2008兩會(huì)> Hot words  
 





 
新社會(huì)階層 new social stratum
[ 2008-03-11 14:21 ]

新社會(huì)階層

New Social Stratum

A loosely defined political phrase used in Communist Party of China (CPC) rhetoric. The phrase first appeared in 2001 in a speech by the then President and CPC General Secretary Jiang Zemin. It was expounded at the 16th CPC National Congress, and includes managerial and technical personnel at private and foreign-funded companies, private entrepreneurs, workers in intermediate organizations, and independent professionals. This group uses more than half of the country's technological patents, pays almost one-third of the country's tax revenues, and offers more than half of new jobs available. They are designated by the CPC as a new focus of its united front work.

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  The sudden fall of Eliot Spitzer
  Anti-war protests held in LA and other US cities
  《老無(wú)所依》精講之六
  The queen
  The graduate

論壇熱貼

     
  How to translate "兩稅合并"?
  請(qǐng)問(wèn)道路亮化工程改怎么說(shuō)
  請(qǐng)譯:“方方面面俱到,點(diǎn)點(diǎn)滴滴落實(shí)”。
  知情權(quán)、參與權(quán)、表達(dá)權(quán)、監(jiān)督權(quán)?
  PM Wen's Speech
  一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯




<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区