|
Big and bold-key words for this summer's accessories.
|
Victoria Beckham might have her fashion faults, but when it comes to accessorizing she gets the message: big, bold, and more, more, more is her mantra.
So Posh's bling is the real thing? Real or not, it makes no difference as long as your bracelets and bangles and shoes and specs are larger and brighter than ever.
The season is aboutdressing up, being cool and always keeping one beat ahead, and that's just the accessories.
As Coco Chanel once said, "fashion is not only a matter of clothing".
Key looks this season are:
Sunglasses: sporty, with wrap-around shapes and big logos.
Jewellery: cuff bracelets and slave bangles in metallics and bright plastic. Chains with coloured gemstones..
Footwear: boots with everything. Shoes with toe peepers and platform soles. Metallic fabrics and leathers (silver and gold). Ballet flats in brights and animal prints.
Bags: still big. The past summer in Europe was the season of the big white handbag. The jury is out whether the style will catch on here. In the meantime, any bag made from snake, or shiny silver, gold or copper fabric has "the look".
點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
維多利亞·貝克漢姆的時(shí)尚選擇可能有失誤的時(shí)候,不過她對(duì)于配飾的把握一向正確。她的理念是:越大越好,越大膽越好。
辣妹戴的名牌首飾是真品嗎?無論真假,只要你的手鐲、腳鏈、鞋和眼鏡都?jí)虼?、夠亮就行?/font>
這一季的潮流是“盛裝”、要夠酷,而且要永遠(yuǎn)比別人先一拍,那就得在配飾上下下功夫。
就像可可·香奈爾曾經(jīng)說過,“時(shí)尚并不僅僅是穿衣服”。
這一季的主打時(shí)尚元素有:
太陽鏡。運(yùn)動(dòng)型的、帶有大標(biāo)志的寬包邊墨鏡。
珠寶首飾。金屬或亮塑料手鐲和腳鏈,鏈子上要鑲有彩色寶石。
鞋。百搭靴子、露趾鞋和平底鞋是本季的流行樣式。金屬面料及金銀色的漆皮是本季的流行面料。漆皮及帶有動(dòng)物圖案的平底芭蕾舞鞋也是本季的一大潮流。
包。還是要“大”。去年夏天,“白色大手袋風(fēng)”席卷整個(gè)歐洲。目前還難以確定這一風(fēng)格是否還將繼續(xù)流行,但蛇皮包、閃亮銀和金色或銅色面料的包仍然是這一季最搶眼的元素。
(實(shí)習(xí)生劉佳煦 英語點(diǎn)津姍姍編輯)
|