|
Wearing sunglasses becomes compulsory in Australia
|
There was a time when wearing sunglasses would have been seen as too cool for school, but for pupils at a primary school in Australia they are now a compulsory part of the uniform.
The move is aimed at protecting young eyes from the sun's dangerousultraviolet rays, and education authorities say they are considering adopting the plan at all state schools.
The headmaster of Sydney's Arncliffe Public School, where sunglasses are now compulsory for children from kindergarten through Year 6, said they had no problems wearing the glasses in the playground.
The "sunnies" as they are called in Australia, would soon become "routine" for the pupils, Stephan Vrachas said.
The education minister of New South Wales state said the government would consider making sunglasses compulsory in all public school playgrounds.
"It is conceivable that it might be appropriate to wear sunglasses when they are playing in the sun," John Della Bosca told reporters.
Excessive exposure to the sun's ultraviolet rays, already blamed for skin cancers, can also lead to cataracts, experts say.
A specialist at Sydney Eye Hospital said that wraparound glasses were the best for eye protection and children should be encouraged to wear them from the age of three or four.
Sunglasses were particularly important in summer, when ultraviolet exposure was up to five times higher than in winter, said Con Petsoglou.
點擊查看更多雙語新聞
(AFP)
|
戴墨鏡上學(xué)在過去一定會被認(rèn)為過于前衛(wèi),而澳大利亞一所小學(xué)日前規(guī)定,學(xué)生必須戴墨鏡上學(xué)。
這一舉措主要是為了保護(hù)孩子們的眼睛不受紫外線傷害,教育界的權(quán)威人士稱,他們正在考慮在所有的州立學(xué)校實施這一舉措。
悉尼阿恩克里弗公立學(xué)校的校長說,學(xué)生們在操場上活動時戴墨鏡都沒什么問題。目前該校從幼兒園到六年級的學(xué)生都必須戴墨鏡。
史蒂芬·弗拉卡斯校長說,墨鏡(在澳洲被稱為sunnies)不久后將成為小學(xué)生們的“必需品”。
新南威爾斯州的教育部長稱,政府將考慮把‘學(xué)生室外活動時必須戴墨鏡’的舉措推廣至各個公立學(xué)校。
約翰·戴拉·博斯卡在接受記者采訪時說:“孩子們在太陽下面玩耍時應(yīng)該戴墨鏡,這是可想而知的?!?/font>
據(jù)專家介紹,受紫外線過度照射不僅會導(dǎo)致皮膚癌,而且可能導(dǎo)致白內(nèi)障。
悉尼眼科醫(yī)院的一位專科醫(yī)師說,寬邊墨鏡保護(hù)眼睛的效果最好,兒童從三四歲起就應(yīng)該開始佩戴。
(英語點津姍姍編輯)
|