“嘮叨”怎么說
[ 2007-07-30 09:53 ]
"女人愛嘮叨"似乎是千百年來形成的定論,其實(shí)小編覺得還是有很多女人是惜詞如金的,比如小編的室友,你說半天她才說一句。閑話少說,今天我們就來看看這個"嘮叨"怎么說,附帶再解釋一下"愛嘮叨的潑婦"和"野女人"。
1. I don't like my wife bitching around.
我不喜歡我老婆潑婦罵街。
一般男生總覺得女生嘮叨,這個"嘮叨"在英文中就是 bitch。這個 bitch 在英文里有很多意思,它可以指母狗,也可以用來罵女生,而當(dāng)動詞用時則是"嘮叨"的意思。例如:My girlfriend bitches me all the time. (我女朋友總是嘮叨我。)或是你可以用 bitch around 這個片語,有點(diǎn)像是中文里"潑婦罵街"的意思。
2. She is a slut.
她真是一個蕩婦。
Slut 是個非常不好的詞,它和 bitch 這個詞差不多,都有點(diǎn)像是罵人"妓女"的味道,但二者的意思嚴(yán)格說來不盡相同。Bitch最好的翻譯是"壞女人",slut最好的翻譯是"野女人,賤女人"。說得更清楚一點(diǎn),slut 多半強(qiáng)調(diào)的是那種喜歡一夜情的女人,到處追求新鮮刺激, 喜歡跟不同的男人發(fā)生關(guān)系,而 bitch 純粹就是那種看到她就想對她吐口水的女人。不過除非你是真的很討厭某人,不然不要用到 slut 或 bitch 這兩個詞。通常這兩個詞也就是在罵人的時候能聽到吧。
(改編自小笨霖英語筆記本 英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)
我要學(xué)習(xí)更多口語表達(dá)
|