國葬、國宴 [ 2007-04-25 08:00 ]
無可否認,俄前總統(tǒng)葉利欽曾是世界政壇上的重量級人物,同時也極具爭議。普京對葉利欽的評價是“率直而勇敢的民族領袖”。對于葉利欽的辭世,俄總統(tǒng)普京表示沉重哀悼,并宣布周三為葉利欽舉行國葬儀式。
請看外電相關報道:Mr Yeltsin, who led Russia between 1991 and 1999, died of heart
failure in Moscow's Central Clinical Hospital.
He suffered years of cardiac problems that required several major operations.
The Kremlin said President Vladimir Putin telephoned Mr Yeltsin's widow Naina to
offer his condolences. Despite a campaign to discredit him, the Kremlin also
announced that the late president would be given a state funeral on Wednesday.
報道中的“state funeral”指的就是“國葬”?!癝tate”在此表示“與國事有關的,正式的”,如:state dinner(國宴)、state
car(貴賓車)、state visit(國事訪問)、the State Guest House(國賓館)。
此外,因為俄羅斯前總統(tǒng)葉利欽死于心臟衰竭,這里順便提兩個醫(yī)學詞匯:cardio-vascular problem(心血管疾病);heart bypass
surgery(心臟搭橋手術)。
(英語點津陳蓓編輯)
相關鏈接:“購物狂”怎么說 |