日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
警言:“微薪養(yǎng)蠢材!”
[ 2007-03-20 19:37 ]

中國(guó)有句古話:人往高處走,水往低處流。人才是外流還是回流,很大程度上取決于客觀條件,比如,“薪水”就是考慮去留的一大因素。如若老板舍不得掏腰包,那就不好意思了,人才肯定外流。于是,留守公司的即使不是“蠢材”恐怕也得用“庸才”來(lái)形容。

警告吝嗇的老板一句話:“If you pay peanuts, you get monkeys”(微薪養(yǎng)蠢材)。

這句“警”言出自英國(guó)金融大亨James Goldsmith(詹姆士·高史密斯)之口,意思是說(shuō),如果老板不給員工好的回報(bào),公司就只能收留沒(méi)能耐的蠢材。在西方人眼中,“monkey”(猴子)可不像中國(guó)的悟空那樣聰明,而是常被用來(lái)喻指“笨蛋”或“容易受騙的人”,如:They made a monkey out of him.(他們愚弄了他。)

看下面一組對(duì)話:

--“This company is full of incompetents!”(這家公司怎么養(yǎng)了一群蠢材?。?

--“Well, if you pay peanuts, you get monkeys.”(很自然嘛!微薪養(yǎng)蠢材。)

相關(guān)鏈接“人才外流”怎么說(shuō)

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
“Kewpie”,不得不愛(ài) 俚語(yǔ):副手,配搭,二把手
俚語(yǔ): 小傻瓜,小笨蛋 俚語(yǔ):咬緊牙關(guān),挺??!
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     

本頻道最新推薦

     
  警言:“微薪養(yǎng)蠢材!”
  “中意、看中”怎么譯?
  非禮勿視,非禮勿聽(tīng)…(孔子語(yǔ)錄)
  “家丑”怎么說(shuō)
  俚語(yǔ):美差,肥差

論壇熱貼

     
  What wedding and birthday Party bring us
  10 Commandments of Cell Phone Etiquette(e-c) 練習(xí)
  hold?
  you have it rough?
  utility pole =電線桿?
  How to translate 陽(yáng)春白雪&下里巴人?




<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区