T-bag: You'll have to forgive my boy. He has the, uh, propensity to be a bit
gregarious when he shouldn't be. Fraternizing in the prison shower. Come on.
Michael: Maybe you ought to cut the kid a
break.
T-bag: You wouldn't be meddling in my affairs now, would you, Scofield? You
can't be that stupid. Not when I'm so fully invested in your affairs.
Michael: What's between you and him... is between you and him.
T-bag: That's what I thought you said.
Cherry: You've got to help me.
Sucre: Looks like I got to find something else to call you now.
Michael: Why is that?
Sucre: Cause you ain't a fish no more. You ain't the newest con in the tank.
No...
Michael: I could've done something.
Lincoln: No. T-Bag had his hooks
in that kid. There was nothing you could've done.
Michael: I could've told the pope. He could've transferred the kid to AdSeg.
He would've been safe.
Lincoln: Go easy, Michael. You didn't even know him.
Michael: That makes it okay? I turned my back on
him because I didn't want to make
waves. It was just... easier... to look the other way... keep
the plan safe.
Lincoln: And you did.
Michael: But at what price?
Abruzzi: I give you permission to call to Philly? Hey, I asked you a
question, man.
Gus: Listen, there, uh... there's been a restructuring. This comes from
Philly himself. You couldn't deliver Fibonacci... so I'm The Man in here now.
Abruzzi: Hey, jelly wad... run to the commissary, get me a bag of chips,
we'll pretend this never happened, right?
Gus: Yeah, I'm telling you, John. The sooner you face these facts, the better
off we will all be.
Abruzzi: I could kill you in a
heartbeat.
Gus: Somehow I doubt that. The sooner you face facts, the better off we will
all be. You're yesterday's news,
John.
妙語佳句,活學(xué)活用
1. Cut someone a break
Give someone a break 的另一種表達(dá),意思是"Give someone a chance or special
consideration",常常翻譯成"饒了某人,放過某人,給某人一個(gè)機(jī)會(huì)",例如:She begged the professor for an
extension on her term paper, saying "Please give me a break."
另外,give me a break還可以用來表示感嘆,要求對(duì)方"stop trying to fool or upset or bother
me",例如:Don't tell me the party's been postponed again--give me a break!
2. hooks
在俚語中,hooks有hands or fingers的意思,例如:Get your hooks off that cake!