Prison Break 1《越獄》1(精講之三) [ 2007-01-26 20:26 ]
影片對白 Are you
crazy?! You think I want to break out of here? 16 months from now, I'm out the
gate.
文化面面觀
美國的槍支持有和管制
我觀之我見
Sucre
算是個好囚犯,他守規(guī)矩,就為換來未婚妻能探視自己的機會。如果他不是和Michael一個牢房,他也就不會參與越獄的計劃。如果他沒有越獄,他很可能會在16個月后,平安走出監(jiān)獄的大門,幸運的話再把未婚妻奪回來,過上正常的生活。但是他遇到了Michael,并且還和他住在了一間牢房,從而成了越獄計劃的一個關(guān)鍵人物,為以后扮演“國家的敵人”邁出了第一步。有時候我也挺納悶的:為什么想過平靜日子的人總是過不上呢?到底是誰逼得誰?
考考你
將下面的句子譯成漢語。
1. You're working with them, aren't you? Think I'm stupid, lady? I hear the
clicks on my phone, I see the cars out there on the street.
2. Are you crazy?! You think I want to break out of here? 16 months from now,
I'm out the gate.
Prison Break 1《越獄》1(精講之二)考考你 參考答案
1. 我沒有偷東西,我是被冤枉的。 I didn't steal anything; I was set up.
2.
大衛(wèi)一直煩著我,因為我欠他的錢。 David's on my ass for the money I owe him.
3.
您既然不能降價,那這筆交易不如就拉倒吧。 Since you cannot reduce the price, we may call off the
deal as well.
點擊進入:
更多精彩電影回顧
(英語點津Annabel編輯)
|